和周仲嘉再示三篇 其三

王洋 · 宋代

长篇大轴势如林,慰我穷愁正结阴。
数首娱忧兼寓物,几人对面便知心。
多求笔吏供濡墨,剩买筠筒给浩吟。
闲静心情如此少,能听贺若是知琴。

译文

收起
你送来的长篇诗轴气势雄健如林木,正好驱散我心中郁结的穷愁阴云。
数首诗作既可以消解忧愁,又寄寓了物情理趣,人世间能有几人面对面就彼此知心?
我多想求来善书的笔吏帮我誊写,再多买竹制笔筒收纳你这浩瀚诗作。
像你这般安闲沉静的心境如今太少有,能听懂贺若琴音才算真正懂琴。

注释

收起
  • 大轴古代装裱好的长篇诗文卷轴,此处指友人周仲嘉寄来的长篇诗作。
  • 穷愁穷困愁苦,指诗人因自身境遇不顺生发的愁闷。
  • 娱忧消解排解心中忧愁。
  • 濡墨蘸墨书写,此处指誊录诗作。
  • 筠筒竹制的笔筒,用来收纳存放诗作书卷。
  • 贺若代指古代善鼓琴的名手,此处用来比喻懂得艺术真趣的知音。

赏析

展开
这首唱和诗写得自然沉挚,既写出了对友人诗作的赞赏,也道出了知己难遇的欣慰,唱和得体,情韵醇厚。

开篇先称赞友人长篇诗作气势充沛,直接点出这些诗作对自己穷愁心境的慰藉,起句平实却情意真切,一下子拉近了二人的心理距离。颔联转入对知己之情的抒写,说友人诗作既融情入物,又能消解自己的愁闷,而人世间能当面就心意相通的知己本就稀少,一语点破二人相交的默契,道破千古知己难遇的感慨,动人至深。

颈联细节写诗人对友人作品的珍视,想要专门请人誊录、收纳保存,足见对这些诗作的喜爱,细节鲜活。尾联用知音鼓琴的典故收束,将懂诗比作懂琴,暗赞友人是自己的诗文知音,典故运用自然妥帖,全无生硬之感,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是宋代诗人王洋唱和友人周仲嘉的作品,属于组诗《和周仲嘉再示三篇》的第三首。

王洋一生仕途多舛,晚年闲居,常与同好友人诗文唱和往来。友人周仲嘉将自己创作的三篇新作寄给王洋,王洋便依原韵创作三首和诗作答,本篇就是其中的第三首。