六笑

范浚 · 宋代

我笑支道林,远移买山书。
巢由古达士,不闻买山居。
我笑贺知章,欲乞鉴湖水。
严陵钓清江,何曾问天子。
我笑陶靖节,自祭真忘情。
胡为托青鸟,乃欲长年龄。
我笑王无功,琴外无所欲。
当其恋五斗,乃独不知足。
我笑杜子美,夙昔具扁舟。
老大意转拙,欲伴习池游。
我笑韩退之,不取万乘相。
三黜竟不去,触事得谗谤。
客言莫谩笑古人,笑人未必不受嗔。
螳螂袭蝉雀在后,只恐有人还笑君。
回头生愧不能语,嘲评从今吞不吐。
誉尧非桀亦何为,讪周讥禹终无取。

译文

收起
我笑东晋高僧支道林,老远递上买山隐居的文书。
巢父许由本是古代旷达的隐士,从没听说过他们要买山居住。
我笑唐代诗人贺知章,晚年想要乞求鉴湖一块土地归己。
严光在清澈的富春江边垂钓,何曾向天子开口请求过什么。
我笑靖节先生陶渊明,自作祭文真可说已看淡生死忘情物外。
为什么又要托付青鸟,想要求得更长的寿命。
我笑唐代隐士王无功,说除了弹琴之外没有别的欲求。
当他留恋五斗俸禄的时候,却偏偏不知道满足。
我笑诗圣杜甫,早年就准备好了归隐的扁舟。
到年老的时候心意反倒变得迂拙,想要追随先贤到习池游赏。
我笑韩愈,不肯接受大国卿相的权位。
多次被贬官竟然还不离去,遇事终究招来谗言毁谤。
客人说不要随便嘲笑古人,嘲笑别人未必不会招来恼怒。
就像螳螂想要捕捉蝉,黄雀却在它身后,只怕还有人反过来嘲笑你。
我听后心生惭愧说不出话,从此对古人的嘲评要咽下去不再吐露。
称赞尧帝非议夏桀又有什么用,讥笑周室诋毁大禹终究毫无可取之处。

注释

收起
  • 支道林东晋高僧名支遁,字道林,相传他曾向人买山隐居,被时人讥讽,事见《世说新语》。
  • 巢由指上古隐士巢父、许由,相传尧要将天下让给二人,二人都坚辞不受,隐居山林。
  • 贺知章唐代诗人,晚年辞官归隐,曾向唐玄宗请求赐鉴湖一曲为放生池与居所。
  • 严陵东汉隐士严光,字子陵,光武帝刘秀即位后召他为官,严光坚辞不就,隐居富春江边钓鱼。
  • 陶靖节即东晋诗人陶渊明,卒后私谥靖节,陶渊明曾作《自祭文》,故称自祭。
  • 青鸟神话中西王母的使者,后世代指求仙长生的媒介。
  • 王无功即唐代诗人王绩,字无功,号东皋子,性好弹琴,早年曾为官,后归隐。
  • 习池即习家池,汉代襄阳名士习郁所建园林,晋代山简镇守襄阳时常在此游宴,后为名流游赏胜地的代称。
  • 三黜多次被贬官,化用《论语》柳下惠“三黜”的典故,韩愈一生多次被贬,始终未辞官归隐。
  • 恼怒,生气。

赏析

展开
这首诗以议论谐谑为诗,结构整饬层层递进,开篇六组笑谈,每一组都以“我笑”领起,借高洁隐士对比前贤的行事矛盾,语言明快,谐趣横生,节奏感极强。

诗歌并非真的要否定前贤,而是以翻案的戏谑笔法,引出结尾客人的反驳与诗人自省,最终点明“誉尧非桀亦何为,讪周讥禹终无取”的主旨,批判了世人好讥评他人却不见自身过失的通病,否定了无谓的是非纷争,立意深刻,以谐寓庄,说理透辟,耐人寻味。

创作背景

展开
范浚是南宋初年著名理学家,字茂明,浙江兰溪人,一生不应科举,隐居桐溪畔,终生不仕。这首《六笑》是他隐居期间创作的杂诗代表作。

诗人借戏谑点评六位古人的行事矛盾,抒发对世相人生、是非褒贬的哲学思考,是一篇以谐寓庄的讽世之作。