古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春日 其五
何耕
· 宋代
拼音
译文
复制
唇齿辅车势,坤维井络方。
只宜花柳盛,莫遣鸟鱼忙。
陇麦无由食,边筹是可防。
出言还有禁,忍泪下成行。
译文
收起
地势如唇齿辅车一般互为依恃,蜀地本是西南疆域一方重镇。
这里本该花柳繁茂一派安宁,莫要让生灵惊惶不得安闲。
田垄的麦子成熟百姓却无从收获,边防筹谋本来就该早做严防。
如今直言进谏尚且有禁令约束,我强忍悲痛,止不住热泪流下成行。
注释
收起
辅车
语出《左传》"辅车相依",辅指面颊,车指牙床,这里形容地势险要,各方互为依存,关系密切。
坤维
指西南方,古人以坤为地,维指地的四方边际,蜀地位于南宋西南疆域,故称坤维。
井络
井宿为二十八星宿之一,古代星野说认为井宿对应蜀地分野,后用以代指蜀地。
边筹
指筹划边防事务的谋略与部署。
无由
没有办法,无从。
赏析
展开
这首诗题为《春日》,实则是一篇感时忧国的抒怀之作,打破了春日诗写闲情的常规,将家国之忧融入景物感怀之中。
开篇从蜀地战略形势落笔,先点明蜀地位置的重要性,为后文的感慨铺垫。颔联看似写春日景物,实则暗藏转折,"只宜花柳盛"说本应安乐,"莫遣鸟鱼忙"点出当下惊扰不安,含蓄点破时局动荡。
颈联直接切入民生与边防,道出百姓粮食无收的疾苦,也点明边防亟待重视的现实。结尾两句将情感推向高潮:朝廷钳制言论,忧国之言不得出口,诗人只能暗自垂泪,把满腔悲愤化为沉痛的结句。全诗语言质朴,情感深沉,含蓄中饱含力量,极具动人的家国情怀。
创作背景
展开
何耕是南宋蜀地(今四川)人,为官正直,不畏权贵,以敢言著称。
这首诗是其《春日》组诗的第五首,创作于南宋前期宋金对峙的背景下,川蜀作为南宋西部边境的核心防线,长期承受边防压力,百姓生计困苦,同时朝廷压制对边防事务的公开议论,诗人目击时艰,满怀忧愤,因此写下这首感时伤事的作品。