寄幼安

周孚 · 宋代

送君城西原,春水今凿冰。
两州灌瓜地,一往竟未能。
衡门闭青苔,欲语谁复应。
招邀西飞鸿,因得问寝兴。
向时金华翁,与君尝伏膺。
清谈尚尊俎,高标忽丘陵。
梁木果尔摧,天理安可凭。
吾侪鬼揶揄,可但世所憎。
霜风拉枯桑,嘱君护茵凭。
我病比复加,日饭那得升。
残年卧闾巷,盛事望友朋。
得见君奋飞,吾甘老薪蒸。

译文

收起
送你来到城西的原野,今年春日寒冰已被春水融开。
你我两地相邻本有邻好之谊,我却终究没能前去与你相会。
我简陋屋门前长满了青苔,想要倾诉心事又有谁能回应。
只能托请西飞的鸿雁,替我问候你日常起居安好。
从前那位金华的老前辈,你也曾对他衷心仰慕倾心信服。
当年我们还一起在宴席上清谈,如今那位高人已经化作了丘陵。
栋梁之才终究还是摧折了,天理昭彰又哪里能够凭信。
你我都遭鬼辈揶揄仕途坎坷,何止是仅仅被世俗厌弃憎恨。
霜风摧折了枯老的桑树,望你好好保重自己的身体。
我的病近来越发加重,一天都吃不下几升米粮。
残年余生我卧病在乡间,建功立业的希望全寄托在友朋你身上。
只要能看到你展翅高飞大展宏图,我甘心老死在这山野乡间。

注释

收起
  • 灌瓜用春秋梁楚浇瓜的典故,指邻邦友好相处,此处指诗人与幼安两地相邻,本当交好往来。
  • 衡门横木为门,指简陋的屋舍,常用来指代隐者所居之处。
  • 问寝兴询问起居安好,是古代书信中问候对方的常用语。寝兴,指寝卧和起身,代指日常生活。
  • 伏膺指倾心信服,衷心仰慕。
  • 尊俎古代盛酒肉的礼器,此处代指宴席。
  • 梁木摧典出《礼记·檀弓》,是贤德前辈去世的委婉说法。
  • 鬼揶揄典出东晋罗友的故事,后用来指仕途失意,被人嗤笑捉弄。
  • 茵凭此处代指身体,是嘱人保重身体的委婉说法。
  • 薪蒸原指柴薪,此处代指平凡低贱的山野生活,诗人自谓甘于终老乡间。

赏析

展开
这首诗层次清晰,情感沉郁,层层递进地抒发了诗人复杂深沉的情怀。

开篇即点明题旨,抒写对辛弃疾的思念,遗憾阻隔不能相见,接着写自己闲居寂寥的处境,只能托飞鸿传书问候,自然引出对往事的追忆。中间部分缅怀曾经与二人有交谊的前辈离世,感叹贤者早逝、天道难凭,进而抒发了二人同命相怜,都不为世所容、仕途失意的感慨。结尾部分诗人自述年老多病,已经无心进取,把建功立业、恢复中原的希望全部寄托在辛弃疾身上,甘愿自己终老乡间,只要能看到友人奋飞有为,便了无遗憾。

全诗语言质朴无华,用典自然贴切,把对友人的牵挂信任、对家国前途的期许、对自身命运的感慨融为一体,情感厚重真挚,十分动人。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人周孚寄赠辛弃疾(字幼安)的作品。

周孚与辛弃疾同为南宋济南人,志同道合,都胸怀恢复中原的大志。当时辛弃疾受主和派排挤,被贬谪闲居,不得伸展抱负,周孚便写下这首诗寄给辛弃疾,抒发对友人的思念牵挂,也寄托了自己深切的期许。