古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
宿祖印寺一首
王阮
· 宋代
拼音
译文
复制
下马杉松石径幽,暗泉一带抱山流。
长廊隐隐丹青古,香雾濛濛日夜浮。
缺月有情还委照,羁人无语独登楼。
急呼老瓦招欢伯,为洗胸中万斛愁。
译文
收起
我下马步入古寺,见杉松挺立石径幽深,一道暗泉环绕着山峦静静流淌。
长廊幽深隐约可见古旧壁画,香火雾气濛濛,日夜在寺中氤氲漂浮。
半缺的明月好似有情,将柔和的月光倾洒下来,我这个漂泊旅人默默无语,独自登上高楼。
赶忙取出酒器斟酒畅饮,想要洗去我胸中堆积的万千愁绪。
注释
收起
祖印寺
位于今浙江舟山定海的著名古刹,始建于晋代。
羁人
指漂泊在外的旅人,此处为诗人自指。
委照
指将光芒倾洒投射下来。
欢伯
酒的别称,出自《易林》“酒为欢伯,除忧来乐”。
万斛
古代容量单位,万斛极言数量之多,此处形容愁绪极深重。
赏析
展开
这首七律情景交融,章法谨严,艺术造诣很高。开篇从寺外远景写起,以“幽”字定下全诗清冷幽静的基调,“抱”字将暗泉写得有情,点出古寺依山傍水的清幽环境。
颔联转写寺内近景,“隐隐”写长廊的深远,“丹青古”点出古寺的悠久历史,“濛濛”写香雾的氤氲,“日夜浮”写出雾气流动的动态感,营造出空灵苍茫的氛围,为后文抒情做了完美铺垫。
颈联情景互生,将缺月拟人化,赋予月亮有情照拂旅人的温柔,而“羁人无语独登楼”一句,将诗人漂泊孤寂、抑郁难言的心境和盘托出,不言愁而愁绪自见。
尾联直接点题,以呼酒洗愁收束全篇,将胸中万斛愁绪直接写出,情感沉郁,收放有致,把清幽的寺景和深沉的身世之愁结合得天衣无缝,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人王阮宦游途中留宿祖印寺时所作。祖印寺位于今浙江舟山,是始建于晋代的江南名刹。王阮一生主张抗金,因得罪权相韩侂胄而遭贬斥,仕途失意,这首诗正是他漂泊途中抒怀之作。
诗人旅途中投宿古寺,触景生情,将身世之感、家国之愁融入景中,写下这首传诵一时的作品。