九日途中有感一首

王阮 · 宋代

九日登高是故常,只今何事负年芳。
紫萸欲佩凭谁系,黄菊无人只自香。
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
遥应亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。

译文

收起
重九登高本是沿袭已久的旧俗,如今我因何事辜负了佳节的美好风光。
想要佩戴紫茱萸却能托付谁为我系上,无人观赏的黄菊只能独自散放幽香。
要开解愁闷非得摆开痛饮的酒阵,把一路好风景都收入装诗的锦囊。
遥想家中双亲今夜正持杯宴饮,菜肴果品摆满案头,画烛摇曳映着暖光。

注释

收起
  • 九日指农历九月初九重阳节,古代重阳节有登高、佩茱萸、赏菊的传统习俗。
  • 故常旧有的惯例,沿袭已久的传统常规。
  • 年芳指一年中的美好景致,此处特指重阳佳节的美好风光。
  • 紫萸即茱萸,古人认为重阳节佩戴茱萸可以驱邪避灾,祈愿健康长寿。
  • 诗囊存放诗稿的锦囊,典出唐代李贺出游贮诗稿于囊中的典故,后成为诗人常用典故。
  • 肴核泛指菜肴与果品,肴指肉类食物,核指有核的果品。

赏析

展开
这首诗开篇运用对比手法,将重阳登高的传统旧俗,和自己漂泊异乡辜负佳节的现状对照,开篇就点出羁旅的愁思,奠定了全诗孤独怀乡的基调。

颔联继续铺陈羁旅孤寂的情态,欲佩茱萸却无人帮忙系挂,盛放的黄菊无人共赏只能自开自香,既写出了异乡无人相伴的落寞,黄菊自香的意象也暗寓了诗人不随流俗的孤高品格,情景交融,含蓄有味。

颈联笔锋一转,写诗人试图借酒排遣愁怀,将沿途风景收入诗篇,在愁苦中生出洒脱气度,让诗歌的意境不至于过于沉郁。

尾联运用对面落笔的手法,不直接写自己思念双亲,反而想象家中长辈今夜持杯聚饮、陈设果品的场景,从对方写起,更衬出自己对家乡亲人的深切思念,蕴藉深沉,余韵悠长。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人王阮行旅途中,恰逢重阳佳节时所作。

古代重阳节有登高、佩茱萸、赏菊饮酒的固定习俗,诗人此时独在异乡漂泊,不能与家人团聚共度佳节,触景生情写下这首怀亲之作。