古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
悲秋
王令
· 宋代
拼音
译文
复制
岁事荒凉晚易悲,西风日夜弄寒威。
秋来寡妇尤勤织,谁是行人未有衣。
常恐衰颜随节换,空看落叶倚风飞。
从来最是悲秋者,况是悲秋客未归。
译文
收起
一年将尽光景荒凉,日暮时分最容易生出悲愁,西风日夜不停施放出凛凛寒威。
入秋之后寡妇越发勤于纺织,可又有谁顾念漂泊行人还没有御寒冬衣。
常常担心衰老容颜会随着节令变换而改变,只能空自看着落叶随风翻飞。
自古以来本就多愁善感的人最易生出悲秋情绪,何况我这满怀悲秋的游子还未能回归故乡。
注释
收起
岁事
指一年的年景、一年当中的 overall 光景。
弄寒威
弄,播弄、施发;寒威指寒冷的凛冽威势。
行人
此处指漂泊在外的游子、旅人。
衰颜
衰老憔悴的容颜。
赏析
展开
这首悲秋诗跳出了传统悲秋作品只抒个人愁绪的局限,将对底层民生的关怀与个人漂泊失意的身世之感融合,格局开阔,情感沉郁真挚。
开篇即直点诗题,以“荒凉”“寒威”四字勾勒出秋日岁末的萧瑟氛围,为全诗奠定了悲凉的基调。颔联由自身的悲秋之感转向对民生的关切,写寡妇勤织却仍要受冻,行人漂泊无衣,隐含着对社会不公的叹息,让诗歌的思想深度远超一般的悲秋之作。
颈联转回抒怀,感叹年华老去、容颜衰退,落叶倚风飞的萧瑟景物,把诗人内心的落寞失意烘托得十分自然。尾联采用层层递进的手法,两层“悲秋”叠加,将客居未归的羁旅愁思推向高潮,结构紧凑,余味悠长。
创作背景
展开
王令是北宋初年才华横溢却英年早逝的诗人,一生落魄不得志,长期漂泊异乡谋生。这首《悲秋》是他客居他乡时,面对秋日萧瑟寒凉的景物,触景生情创作而成。
北宋中期社会底层民生凋敝,诗人本就胸怀报国大志却沉沦下僚,秋日景物既触发了他对民生的关怀,也引出了自身漂泊失意的身世感慨,因此写下这首沉郁悲凉的诗作。
名句摘录
收起
岁事荒凉晚易悲,西风日夜弄寒威。
秋来寡妇尤勤织,谁是行人未有衣。