四堂互映,双门并丽,龙阁开府。

—— 张先破阵乐

原诗文

收起

破阵乐

张先 · 宋代

四堂互映,双门并丽,龙阁开府。
郡美东南第一,望故苑、楼台霏雾。
垂柳池塘,流泉巷陌,吴歌处处。
近黄昏,渐更宜良夜,簇簇繁星灯烛,长衢如昼,暝色韶光,几许粉面,飞甍朱户。
和煦。
雁齿桥红,裙腰草绿,云际寺、林下路。
酒熟梨花宾客醉,但觉满山箫鼓。
尽朋游、同民乐,芳菲有主。
自此归从泥诏,去指沙堤,南屏水石,西湖风月,好作千骑行春,画图写取。

译文

收起
四座堂阁相互映照,两道城门壮丽齐整,龙图阁重臣在此开府治事。
杭州是天下公认的东南第一美郡,远望旧日林苑,楼台都笼罩在朦胧雾霭中。
池塘边垂柳依依,街巷间流泉淙淙,处处都飘荡着吴地的民歌。
临近黄昏,越发适合度过良夜,繁星般的灯烛点点亮起,长街通明如同白昼,暮色柔美好景宜人,多少仕女游玩穿行在高屋朱门之间。
天气温暖和煦。
错落如雁齿的红桥,绿草如裙腰般柔嫩翠绿,远山云边的古寺,林木深处的小路。
梨花新酿的美酒已经熟了,宾客都沉醉其中,只听见满山都回荡着箫鼓喧闹的乐声。
尽情约同朋友游赏,与百姓共享欢乐,美好的芳菲春色自有爱赏的主人。
从此以后我将奉朝廷诏书离去,行过西湖沙堤,南屏的山水,西湖的清风明月,正好乘着千骑游赏春日,把这绝佳美景绘入图画永远留存。

注释

收起
[龙阁开府]:龙阁即龙图阁,北宋设置龙图阁收藏皇家典籍,龙图阁学士常出任地方要员,开府指开设府署,治理地方。
[飞甍]:指高耸翘起的屋脊,用来形容屋宇高大华丽。
[雁齿]:原指雁群排列的牙齿状轮廓,这里形容桥的台阶错落排列整齐。
[箫鼓]:箫与鼓都是古代常见乐器,这里代指游赏活动中的喧闹乐声。
[泥诏]:即皇帝颁下的诏书,古代诏书以泥封印,因此称泥诏,这里指朝廷的调令。
[南屏]:指杭州西湖的南屏山,以风景清幽著称,是西湖名胜之一。

赏析

收起
这首词是宋代较早描写都市繁华的长调慢词,结构清晰,层层铺展,从杭州城市的整体格局写起,先写白日的市井风物,再转写黄昏后的良夜盛景,继而转到城外郊野的游赏,最后以留题美景作结,层层递进,将杭州的人文繁华与自然灵秀完美融为一体。

词中活用赋的铺陈手法,将景物与人情融合在一起,既有“簇簇繁星灯烛,长衢如昼”的市井繁华承平气象,又有“雁齿桥红,裙腰草绿”的清丽自然景色,整饬的语言中自有开阔的意境,体现了张先慢词创作善于铺叙勾勒的特点,也为后人留下了北宋时期杭州风貌的鲜活写照。

张先的其他名句

收起