你鬓边贴着彩花钿,云雁纹样纤细秀丽。
妆容娇艳动人,恰如枝上鲜花争妍斗媚。
还学着双飞的燕子,一同栖息又并肩并翅。
你我本就该结合在一起,你我二人难分难离。
你这一副慈悲佛面,一定是前生广行布施修来。
你再仔细端详,她蛾眉下眼眸清澈如秋水。
算来容貌差不多有九分,位次排得上中上资质。
就算正处在愁闷之中,见了也定然心生欢喜。
原诗文
收起雨中花令
近鬓彩钿云雁细。
好客艳、花枝争媚。
学双燕、同栖还并翅。
我合著、你难分离。
这佛面、前生应布施。
你更看、蛾眉下秋水。
似赛九底、见他三五二。
正闷里、也须欢喜。
好客艳、花枝争媚。
学双燕、同栖还并翅。
我合著、你难分离。
这佛面、前生应布施。
你更看、蛾眉下秋水。
似赛九底、见他三五二。
正闷里、也须欢喜。
译文
收起注释
收起
[彩钿]:古代女子鬓边佩戴的花形首饰,多用金银珠宝装饰。
[云雁]:指彩钿上绣制的云间飞雁纹样。
[合著]:宋代民间口语,意思是本该结合在一起。
[布施]:佛教术语,指把财物、功德施舍给他人,是佛教修行的六度之一。
[秋水]:古代常用来比喻女子清澈明亮的眼眸。
[似赛九底三五二]:宋代品评容貌的俗语,大意是容貌接近九分,位次属于中等偏上。
[云雁]:指彩钿上绣制的云间飞雁纹样。
[合著]:宋代民间口语,意思是本该结合在一起。
[布施]:佛教术语,指把财物、功德施舍给他人,是佛教修行的六度之一。
[秋水]:古代常用来比喻女子清澈明亮的眼眸。
[似赛九底三五二]:宋代品评容貌的俗语,大意是容貌接近九分,位次属于中等偏上。
赏析
收起
这首词打破了北宋前期词偏雅的创作惯性,大量融入民间口语,风格浅近诙谐,充满生活气息,是宋代俗词的典型代表作品。
全词从外貌描摹入手,层层递进,最后以“正闷里、也须欢喜”收束,直白生动,余味鲜活。它不仅展现了张先词风多样化的特点,也保留了宋代民间俗语的鲜活材料,对研究宋词的发展源流有着特殊的价值。
全词从外貌描摹入手,层层递进,最后以“正闷里、也须欢喜”收束,直白生动,余味鲜活。它不仅展现了张先词风多样化的特点,也保留了宋代民间俗语的鲜活材料,对研究宋词的发展源流有着特殊的价值。