原诗文

收起

秋蕊香

毛并 · 宋代

荡暖花风满路。
织翠柳阴和雾。
曲池斗草旧游处。
忆试春衫白苧。
暗惊节意朱弦柱。
送春去。
晓来一阵扫花雨。
惆怅蔷薇在否。

译文

收起
暖融融的春风裹着花香,吹遍了前路。
翠绿柳荫交织在一起,笼罩着淡淡轻雾。
弯转的池边斗草嬉戏,那是旧日同游之处。
还记得那时试穿新裁的白苧浅色春服。
暗惊时节变换,指尖抚过朱漆琴柱。
默然目送春天匆匆离去。
清晨降下一阵扫落繁花的冷雨。
我满心惆怅,不知院中的蔷薇是否还依旧开放。

注释

收起
[斗草]:古代流行于春日的游乐游戏,参与者竞采百草,以种类多寡、形态优劣定胜负,唐宋时期尤为盛行。
[白苧]:即白苎麻,此处指用白苎麻织成的布料制作的春夏季衣衫,质地轻盈透气。
[节意]:指时节更替所传递出的感受,此处指时光推移、季节变换的意绪。
[朱弦柱]:朱弦指朱红色的琴弦,柱是琴上架弦调音的琴柱,此处代指琴弦与琴。

赏析

收起
这首婉约小令章法紧凑,以今景引旧情,将伤春与怀人融为一体,含蓄蕴藉,余味悠长。

开篇先摹写春日之景,暖风吹花,柳雾织翠,用淡笔勾勒出一幅明媚柔和的春日晨景,为后文追忆旧游铺垫了温柔的底色。接下来由眼前景转入往事回忆,“曲池斗草”“春衫白苧”选取两个极具生活气息的细节,不用铺陈渲染,旧日同游的美好温馨已经跃然纸上,空灵动人。

下片转回到当下的感怀,“暗惊节意”点出时光飞逝的惊愕,送春归去带出怅然,末句以“惆怅蔷薇在否”的问语收束,将伤春的惋惜与对旧人旧事的牵挂合二为一,问花实则自问,含蓄不尽,深得婉约词“言有尽而意无穷”的风致。

毛并的其他名句

收起