牙牙学语的胡地少年拨动琵琶,清响好似撼动玉铃,《甘州破》的曲调里,细碎清音格外分明。
我这使君只怨恨自己向来事务繁杂,没有空闲工夫夜夜来聆听这动人妙音。
原诗文
收起琵琶
学语胡儿撼玉铃,甘州破里最星星。
使君自恨常多事,不得工夫夜夜听。
使君自恨常多事,不得工夫夜夜听。
译文
收起注释
收起
[玉铃]:原指玉制铃铎,声音清亮,此处比喻琵琶弹出的清脆悦耳的声响。
[甘州破]:唐代大曲《甘州》的“破”段,唐宋大曲分为多个段落,“破”是节奏急促明快的演奏段落。
[星星]:此处用来形容琵琶乐声细碎清脆、清晰可辨的样子。
[使君]:古代对州郡地方长官的尊称,此处是作者元稹的自称。
[甘州破]:唐代大曲《甘州》的“破”段,唐宋大曲分为多个段落,“破”是节奏急促明快的演奏段落。
[星星]:此处用来形容琵琶乐声细碎清脆、清晰可辨的样子。
[使君]:古代对州郡地方长官的尊称,此处是作者元稹的自称。
赏析
收起
这首咏乐小诗构思别致,笔法婉曲,不直接夸赞琵琶乐声,却从自身遗憾落笔,将对琵琶乐的喜爱表现得十分动人。
前两句侧面烘托乐声之美,以“撼玉铃”“最星星”的比喻,轻描淡写就勾画出胡儿琵琶清亮细碎、动人心弦的质感,营造出悠扬的乐境。后两句宕开一笔,不说乐声不美,反而感叹自己俗事缠身,没有空闲夜夜聆听,以遗憾的反向衬托,更凸显出琵琶曲的动人魅力,含蓄蕴藉,余味悠长。
全诗语言浅近自然,没有华丽的辞藻堆砌,却以精巧的立意取胜,将个人感怀融入听乐之事,是唐代咏乐小诗中的别致佳作。
前两句侧面烘托乐声之美,以“撼玉铃”“最星星”的比喻,轻描淡写就勾画出胡儿琵琶清亮细碎、动人心弦的质感,营造出悠扬的乐境。后两句宕开一笔,不说乐声不美,反而感叹自己俗事缠身,没有空闲夜夜聆听,以遗憾的反向衬托,更凸显出琵琶曲的动人魅力,含蓄蕴藉,余味悠长。
全诗语言浅近自然,没有华丽的辞藻堆砌,却以精巧的立意取胜,将个人感怀融入听乐之事,是唐代咏乐小诗中的别致佳作。