羌村三首·其一

杜甫 · 唐代

峥嵘赤云西,日脚下平地。
柴门鸟雀噪,归客千里至。
妻孥怪我在,惊定还拭泪。
世乱遭飘荡,生还偶然遂。
邻人满墙头,感叹亦歔欷。
夜阑更秉烛,相对如梦寐。

译文

收起
险峻的红云笼着西天,夕阳的光柱斜落到平地。
柴门外鸟雀喧闹不停,我这个远走千里的归客终于到家。
妻子儿女诧异我居然还活在人世,震惊平定后仍不住擦拭着眼泪。
天下大乱我一直漂泊流离,能活着回家本是偶然侥幸的事。
邻居们挤满了院墙墙头,也都为此感叹不已歔欷抽泣。
夜已深沉我们还点着蜡烛,相对凝望恍惚如在梦里。

注释

收起
  • 峥嵘形容云层高叠险峻的样子。
  • 日脚指从云缝中斜射下来的阳光光柱。
  • 归客指诗人自己,自远方归来的游子。
  • 妻孥妻子与儿女的统称。
  • 如愿,得以实现,这里指生还归家。
  • 歔欷感叹抽泣的样子。
  • 夜阑夜深,夜将尽之时。
  • 秉烛手持蜡烛,这里指点燃蜡烛照明。

赏析

展开
本诗以白描手法记录归家场景,层层递进,情感质朴深沉,极具感染力。开篇写景,勾勒出黄昏时分山村的苍茫氛围,为后文的悲欢做了铺垫。

“妻孥怪我在,惊定还拭泪”是千古传诵的传神名句,乱世之中生死难料,久别之后重逢,连亲人都会诧异诗人居然还活着,“惊定拭泪”四个字把从震惊到悲喜交加的复杂情绪刻画得入木三分,道尽了乱离时代的人生无常。

结尾“夜阑更秉烛,相对如梦寐”更是把久别重逢的恍惚感写到了极致,经历了千里奔波乱世离散,真的团聚反而不敢相信现实,只能秉烛相看,疑在梦中。全诗没有刻意雕琢,全用平实语言写真实情景,却把安史之乱中普通家庭的遭遇写得催人泪下,意蕴深沉,余味无穷。

创作背景

展开
这首诗创作于唐肃宗至德二载(公元757年)。

安史之乱爆发后,杜甫长期与家人离散,这一年他投奔朝廷,被授左拾遗一职,不久因上疏援救房琯触怒肃宗,被皇帝放还探亲,离开凤翔前往鄜州羌村探望久别的家人,到家后写下《羌村三首》组诗,本诗是组诗的第一首,记录了诗人刚到家时的场景与感受。