桔柏渡

杜甫 · 唐代

青冥寒江渡,驾竹为长桥。
竿湿烟漠漠,江永风萧萧。
连笮动袅娜,征衣飒飘飖。
急流鸨鹢散,绝岸鼋鼍骄。
西辕自兹异,东逝不可要。
高通荆门路,阔会沧海潮。
孤光隐顾眄,游子怅寂寥。
无以洗心胸,前登但山椒。

译文

收起
苍茫青空笼罩着寒冷的古渡,人们架起竹子搭成长长的浮桥。
桥竿被潮雾打湿,四野烟霭茫茫,江水悠长无尽,风声萧萧寒凉。
相连的竹索在风中轻轻摇曳,行人的衣衫在秋风里飒飒飘飏。
湍急的激流冲散了水鸟,陡岸之上鼋鼍自在横行姿态骄狂。
西行的车驾从此各分途,东去的江水一去难以阻留。
道路高远可以直通荆门,江面宽阔容得下沧海来潮。
落日孤光隐在四顾的目光里,游子我满心惆怅寂寥难消。
没有什么能洗净我胸中愁闷,前行我只能登上山顶登高远眺。

注释

收起
  • 桔柏渡古渡口名,位于今四川广元昭化,为嘉陵江与白纶江交汇处,是古代入蜀的重要渡口。
  • 青冥指高远苍茫的天空。
  • 连笮相连的竹索,笮指竹制缆绳,用来牵系固定浮桥。
  • 袅娜此处形容竹索在风中摇曳轻柔的样子。
  • 西辕向西行进的车驾,辕借指车辆。
  • 拦截、挽留,此处指留住东去的江水。
  • 荆门指荆门山,在今湖北宜都西北,此处代指通往荆楚的道路。
  • 顾眄回首观望,环顾四周。
  • 山椒古代对山顶的称呼。

赏析

展开
这首杜甫的纪行诗,完美体现了杜诗“摹写精工、情景交融”的特点,将行旅所见的山川形胜与胸中漂泊的愁思完美融合。

开篇即点明渡头身份,随后层层铺陈景物:湿竿、烟漠、长水、风萧,短短十四字就勾勒出桔柏渡荒寒凄清的整体氛围。接着写浮桥动态与岸上水态,竹索摇荡、征衣飘飞、水鸟惊散、鼋鼍踞岸,动静相生,生动写出了蜀地古渡的险峻特征,笔力雄健质朴。

后半部分即景生情,由“西辕异路、东逝不回”的景象,引出自身漂泊无定、前途未卜的身世感慨,最后以“无以洗心胸、前登但山椒”收束,将无边惆怅融入苍茫山景,余味悠长。全诗风格沉郁顿挫,既写出了蜀地山川的独特气质,也寄寓了杜甫晚年漂泊西南的深沉感喟,是杜诗纪行作品中的佳作。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗广德元年(公元763年),当时杜甫从阆州前往成都,途经桔柏渡——今四川省广元市昭化区境内,嘉陵江与白龙江交汇处的古渡口——见渡口荒寒险峻的景象,感自身羁旅漂泊的境遇,写下这首纪行诗。

安史之乱后杜甫长年辗转巴蜀,流离漂泊,这首诗正是他西南行旅生涯的真实记录。