得弟消息二首 其一

杜甫 · 唐代

近有平阴信,遥怜舍弟存。
侧身千里道,寄食一家村。
烽举新酣战,啼垂旧血痕。
不知临老日,招得几人魂。

译文

收起
最近收到平阴传来的音讯,我在远方牵念弟弟尚且存活。
你辗转奔波在千里之外的道路,寄居他乡依附他人生活在小村。
烽烟又燃起如今正激战不休,泪痕常垂旧日兵戈还留着血痕。
想不到我已经到了垂暮之年,还能招回几个离散亲人的魂灵。

注释

收起
  • 平阴古县名,今属山东济南,当时杜甫之弟杜颖在此任职。
  • 遥怜在远方牵念,兼具得知亲人尚在的欣慰与对其困苦的哀怜。
  • 侧身形容流离之中辗转不安、戒惧漂泊的状态。
  • 寄食依靠他人供给饮食生活,指弟弟流离他乡,依附他人度日。
  • 烽举烽火燃起,代指战争爆发。
  • 酣战激战不休。

赏析

展开
这首诗开篇即点题,以“近有平阴信,遥怜舍弟存”破题,一个“怜”字将诗人得知弟弟尚在人世的悲喜交集写得含蓄厚重,战乱离散,能得知存活消息已然不易,其中包含无限辛酸。

颔联承接,概括弟弟流离的处境:“侧身千里道,寄食一家村”,短短十个字写尽弟弟千里辗转、寄人篱下的漂泊生活,凝练沉痛,动人肺腑。颈联将个人命运与时代战乱结合,“烽举新酣战,啼垂旧血痕”,新战未歇,旧痕犹在,战乱给普通民众带来的苦难触目惊心,将个人骨肉之忧上升到时代苦难的书写。

结尾“不知临老日,招得几人魂”沉哀入骨,诗人自己饱经离乱,已近暮年,不知道能否与弟弟重聚,也不知道多少亲人已经丧身战乱,无尽悲凉溢于言外。全诗语言平实,情感沉郁,将骨肉亲情与家国之悲融为一体,充分体现了杜诗沉郁顿挫的艺术风格,字字血泪,感人至深。

创作背景

展开
这首诗创作于唐肃宗乾元二年(公元759年),当时杜甫因安史之乱流寓秦州(今甘肃天水一带),与分散各地的弟弟们音信隔绝许久,终于收到任职平阴的弟弟杜颖传来的消息,悲喜交集之下写下《得弟消息二首》,本诗是第一首。

安史之乱爆发后,杜甫的四个弟弟中只有幼弟杜占跟随他一同流亡,其余三人都散落在中原战区,长期不通音问,诗人日夜牵念骨肉,得到消息后百感交集,写下这首感人至深的诗作。