古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
苦竹
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
青冥亦自守,软弱强扶持。
味苦夏虫避,丛卑春鸟疑。
轩墀曾不重,剪伐欲无辞。
幸近幽人屋,霜根结在兹。
译文
收起
青苍高耸也能坚守本分,枝干柔弱仍勉强相互支撑。
因为味道苦涩夏虫都纷纷躲避,竹丛低矮春鸟也迟疑不肯栖息。
显贵的庭院台阶从不曾看重它,就算遭到砍伐也不会生出怨言。
有幸靠近隐士的居所,经霜的老竹根就扎根在这里。
注释
收起
青冥
形容苦竹高耸,竹色青苍,仿佛上接云天。
轩墀
原指殿堂前的台阶,此处代指显贵人家的庭院。
剪伐
指砍伐竹子。
幽人
指隐居避世的人,此处诗人借以自指。
霜根
指经霜的老竹根,也喻指坚贞不移的品格根基。
兹
此处,这里。
赏析
展开
这是一首托物言志的经典咏物诗,通篇紧扣苦竹的特性,句句写竹,又句句暗喻诗人自身的境遇与品格,含蓄蕴藉,余味深长。
开篇即写苦竹的品格:即便高耸入云也能坚守本分,枝干柔弱仍能相互扶持,自有一种刚柔相济的气度。颔联承苦竹的本性而来:因味苦连夏虫都退避,因丛低连春鸟也迟疑,暗写苦竹不被世俗所重的处境,也呼应了诗人不随流俗的特质。
颈联进一步写苦竹的胸怀:不被显贵庭院看重,即便遭受砍伐也无怨言,尽显谦逊不争、随遇而安的品格。尾联收束全诗,写苦竹有幸得近幽人居所,扎根于此,正是诗人自身的真实写照:杜甫历经战乱漂泊,早已看淡官场荣利,甘愿隐居草野,坚守本心,这份情怀完全融入苦竹的形象之中,咏物与抒怀浑然一体,不着痕迹。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗永泰元年(公元765年),当时杜甫辞去严武幕府职务,回到成都浣花溪草堂闲居。
杜甫在草堂周边开辟荒园,栽种各类竹木,便借身边的苦竹咏物托志,将自身身世坎坷、怀道自守的心境融入其中,写下了这首五律。