卜居

杜甫 · 唐代

浣花流水水西头,主人为卜林塘幽。
已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。
无数蜻蜓齐上下,一双㶉鶒对沉浮。
东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。

译文

收起
浣花溪的流水延伸到溪的西头,友人帮我选好了这处林塘清幽的居所。
早就知道这里出了城郭就少了俗世纷扰,更何况还有澄澈江水能消解客居的哀愁。
无数只蜻蜓在天空一齐上下翻飞,一对㶉鶒在水中自在相对沉浮。
若是兴致勃发便可向东行游万里,不妨效仿古人去往山阴乘上小舟漫游。

注释

收起
  • 卜居原指占卜择定居所,后泛指选择定居的地方。
  • 浣花即浣花溪,位于今四川成都西郊,杜甫草堂就修建在浣花溪畔。
  • 古代外城称为郭,此处泛指成都城。
  • 㶉鶒一种水鸟,外形类似鸳鸯,体型稍大,羽毛多为紫色,俗称紫鸳鸯。
  • 山阴乘兴化用东晋王子猷雪夜访戴的典故,指趁着兴致自在遨游,不受拘束。

赏析

展开
这首诗描写浣花溪草堂的幽美环境,抒发了诗人颠沛流离后暂得安身的愉悦闲适,也含蓄流露了对这份难得安宁的珍惜,意境清丽,情致淡远。

全诗开篇紧扣“卜居”主题,首联直接点明居所位置与核心特点,“林塘幽”三字总领全篇,开门见山。颔联承接“幽”字,直抒胸臆:远离城郭少了尘俗搅扰,澄澈江流能客愁全消,直白写出了摆脱战乱纷扰后的畅快安宁。

颈联是千古传诵的写景名句,诗人捕捉眼前灵动的小景:蜻蜓上下齐飞,㶉鶒浮沉戏水,动静相宜,把清幽环境写得充满生机野趣,又以自然自在的景物衬托出诗人此时悠然平静的心境,物我交融,浑然一体。

尾联化用王子猷乘兴出游的典故,宕开一笔,写幽居于此可随性遨游,既呼应了隐居之乐,也表现了诗人随遇而安的旷达襟怀,余味悠长。全诗结构严谨,情景交融,语言明快流畅,将新居之美与诗人悠然心境完美融合,是杜甫写景抒情诗的代表作之一。

创作背景

展开
这首诗创作于唐肃宗上元元年(公元760年)。

当时杜甫结束了安史之乱以来长期颠沛流离的生活,在好友严武等人的帮助下,于成都西郊浣花溪畔营建草堂,终于获得了一处稳定的安身之所。“卜居”意为通过占卜选择居住地,后泛指择地定居,本诗就是诗人得到新居后写下的记怀之作。