古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
落日
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
落日在帘钩,溪边春事幽。
芳菲缘岸圃,樵爨倚滩舟。
啅雀争枝坠,飞虫满院游。
浊醪谁造汝,一酌散千忧。
译文
收起
落日斜晖挂在帘钩旁,溪边的春日景致格外清幽。
芬芳花草沿着岸边园圃蔓延,樵夫的炊舟斜靠在河滩边。
喧噪的雀鸟争抢枝条不慎坠落,飞虫在整个庭院里来回遨游。
浊酒啊究竟是谁造出了你,一杯饮下就能散却我心中千重忧愁。
注释
收起
帘钩
用来挂帘布的钩子,此处写落日位置低垂,仿佛就落在帘钩旁,取景精巧。
春事幽
指春日的景致清幽静谧。
芳菲
指芬芳繁茂的花草。
樵爨
指樵人烧火做饭,爨本义为烧火煮饭。
啅雀
喧噪争鸣的雀鸟,啅指鸟雀群聚喧噪。
浊醪
即浊酒,古代酿造后未经过滤的米酒,质地浑浊,是寻常百姓饮用的酒。
赏析
展开
这首诗是杜甫闲居草堂时的写景名作,结构清晰,情景交融,兼具恬淡之趣与深沉感慨。
首联开篇点题,“落日在帘钩”一句取景极简却极富画面感,将天边落日与近旁帘钩并置,视角自然亲切,随即以“溪边春事幽”四字点明全诗清幽的基调。颔联与颈联紧扣“幽”字铺陈景物:岸上芳菲沿圃生长,滩头樵舟斜倚,远景恬淡安闲;啅雀争枝坠,飞虫满院游,近景鲜活灵动,动静相衬,把乡居春日晚景写得充满生活气息,自然生动,毫不雕琢。
尾联以对浊酒的发问收束,看似直白浅近,实则情感深沉。杜甫虽暂得安稳,可久经战乱、饱经忧患的身世,加上对家国局势的忧虑,始终让他心头积郁难消,只能借一杯浊酒暂时散忧。质朴的问句将情感直白道出,让全诗从清幽的景趣转向深沉的感喟,余味悠长,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗上元二年(公元761年),此时杜甫在友人帮助下,于成都浣花溪畔建成草堂,结束了多年颠沛流离的生活,获得了一处暂时安稳的栖身之所。
诗人在春日傍晚闲览村居晚景,触景生情,写下了这首即景抒怀的作品。
名句摘录
收起
落日在帘钩,溪边春事幽。
芳菲缘岸圃,樵爨倚滩舟。