寒食

杜甫 · 唐代

寒食江村路,风花高下飞。
汀烟轻冉冉,竹日静晖晖。
田父要皆去,邻家闹不违。
地偏相识尽,鸡犬亦忘归。

译文

收起
寒食节漫步在江村道路,风中飞花高低翻飞。
汀洲之上轻烟缓缓升腾,竹树之间日光静静倾辉。
田家老翁相邀我欣然赴往,邻家热闹往来我从不相违。
此地偏僻邻里都互相熟识,鸡犬也都悠然忘归。

注释

收起
  • 寒食中国古代传统节日,一般在清明前一日或二日。相传为纪念春秋时期的介子推,节日禁烟火,只吃冷食,故称寒食。
  • 汀烟水边沙洲上的雾气。汀指水边平地或沙洲。
  • 冉冉形容烟雾轻柔、缓缓升腾的样子。
  • 晖晖形容日光温润明亮的样子。
  • 通“邀”,是邀请的意思。

赏析

展开
这首诗风格冲淡闲静,以质朴自然的笔触,绘出了江村寒食的风物之美与乡居人情之淳。

开篇四句从整体着笔,勾勒江村寒食的幽静意境:风中飞花高低飘飞,沙洲轻烟缓缓升腾,竹林日光静静洒落,一动一静相间,营造出柔和安谧的氛围,精准点染出春日郊野朦胧恬静的美感。

后四句转入写人情世事,通过田父相邀、邻里亲密往来的日常细节,写出了江村民风的淳朴坦诚,也透露出诗人在长期漂泊流离后,终于获得安稳居所时内心的平静与暖意。

末句以“鸡犬亦忘归”收束全诗,将乡居安恬悠然的氛围推到极致,不着痕迹地融入了诗人对这种平静安闲生活的喜爱与满足,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是唐代宗广德二年(764年)杜甫在成都浣花溪草堂定居时所作。

安史之乱平定后,杜甫结束了多年的漂泊流离,在成都郊外拥有了稳定的居所。寒食节时诗人出游江村,有感于淳朴闲适的乡居生活,写下了这首即景抒情的诗作。