古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
寄杜位
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
近闻宽法离新州,想见怀归尚百忧。
逐客虽皆万里去,悲君已是十年流。
干戈况复尘随眼,鬓发还应雪满头。
玉垒题书心绪乱,何时更得曲江游。
译文
收起
近来听说你得到宽赦离开新州,料想你渴望归乡的心中仍积满百般忧愁。
被贬谪的人虽说都要去往万里之外,可悲痛的是你已经飘流整整十年之久。
更何况眼下干戈遍地战尘迷眼,你的鬓发想来已经像白雪一般落满了额头。
我在玉垒题书寄你心中思绪纷乱,不知道什么时候才能再同你一起共游曲江。
注释
收起
宽法
指朝廷放宽法令,宽赦贬谪的罪臣。
新州
唐代州名,治所在今广东省新兴县,为杜位被贬之地。
逐客
指被贬谪流放的人,此处专指杜位。
干戈
古代常用兵器,此处代指天下战乱。
玉垒
山名,在今四川都江堰市,此处代指杜甫当时所在的蜀地。
曲江
即曲江池,唐代长安城郊著名游览胜地,杜甫早年曾与杜位在此同游。
赏析
展开
这首诗是杜诗中寄怀亲友的沉郁之作,情感层层递进,尽显杜甫忧人伤世的风格。
开篇从听闻落笔,“近闻”点出消息来源,“想见”直接悬想友人处境,开篇就将牵挂故友的温情带出。颔联“逐客虽皆万里去,悲君已是十年流”用宽泛的贬谪之苦,衬出杜位十年飘流的独特悲辛,用对比推进情感,更显沉痛。
颈联将个人身世之悲拓展到时局之悲,干戈遍地的乱世背景,加上对友人鬓发如雪的悬想,把乱离中故人憔悴的场景写得呼之欲出,悲愁氛围愈发浓重。
尾联收束到自身与旧情,诗人写自己心绪纷乱,忆想早年曲江同游的往事,将牵挂故友、感伤乱离、怀念旧游的多重情感融汇在一起,语短情长,沉郁顿挫,余味无穷。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗大历元年(公元766年),当时杜甫流寓夔州(今重庆奉节)。
杜位是杜甫的族弟,本为李林甫女婿,李林甫失势后杜位被贬为新州员外司马,后朝廷宽赦贬臣,杜位得到量移,杜甫得知消息后写下这首诗寄赠杜位。杜甫早年与杜位曾同在长安交游,历经乱离后得知故友遭遇,心生感慨,因而作此诗。