古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
奉寄高常侍
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
汶上相逢年颇多,飞腾无那故人何。
总戎楚蜀应全未,方驾曹刘不啻过。
今日朝廷须汲黯,中原将帅忆廉颇。
天涯春色催迟暮,别泪遥添锦水波。
译文
收起
我们在汶上相逢一别已经过去许多年,老友你仕途飞腾,我只能徒自感慨奈何不得。
你总领楚蜀两地军务,雄才大略尚且未曾完全施展,诗文才情可与曹植刘桢并驾齐驱,实际成就早已超过前人。
如今朝廷正需要你这样如同汲黯一般的正直骨鲠之臣,中原的将士们都还思念着你这位廉颇一般的老将。
流落天涯的我看着春色催生迟暮之感,遥寄相思的别泪,仿佛凭空增添了锦江的波澜。
注释
收起
高常侍
即高适,因其官拜散骑常侍,故称。
汶上
汶水之滨,是杜甫与高适早年相逢之地。
无那
无奈,无可奈何,此处指对故友飞黄腾达的感慨,含自谦与欣羡意味。
总戎
统管军事,指高适曾镇守蜀地,统领一方军务。
方驾
并驾齐驱。
曹刘
指建安诗人曹植、刘桢,古人常以曹刘并称代表建安文学的最高成就。
不啻
不止,这里是胜过、超过的意思。
汲黯
西汉汉武帝时直臣,以直言敢谏闻名,此处用来比高适的品格。
廉颇
战国时赵国名将,此处用来比喻高适久经沙场的将才。
锦水
即锦江,流经成都,杜甫当时居成都浣花溪,故以此代指自身所在地。
赏析
展开
这首诗是杜甫寄赠老友的名作,风格沉郁凝练,将对故交的思念、对友人才能的称赞与自身身世之感完美融合。
开篇从旧日相逢写起,点出阔别之久与友人身世变迁,举重若轻,情韵悠长。中间两联正面称赞高适的才能:先说军事才干未尽其用,再说文才超越建安名家,随后用汲黯、廉颇两个经典典故,分别赞美高适的品格与将才,既贴合高适的身份,也暗透朝廷应当重用贤才的深意,用典贴切自然,毫无堆砌之感。
结尾收束到自身处境,将天涯迟暮之感与怀人之情融为一体,春色本是乐景,却反衬出诗人年华老去、漂泊流落的哀伤,别泪添进锦水的构想,将抽象的思念化为具体的景物,含蓄深沉,余味无穷,完美体现了杜诗沉郁顿挫的风格特点。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗广德二年(公元764年),当时杜甫流寓成都,高适受召入朝升任散骑常侍,杜甫写下这首寄赠诗怀念旧交。
杜甫早年间曾与高适、李白一同在梁宋一带漫游交游,安史之乱后高适曾出镇蜀地,后入朝为官,两人分隔两地,杜甫感念身世与旧情,写下这首名作寄给高适。