暮寒

杜甫 · 唐代

雾隐平郊树,风含广岸波。
沉沉春色静,惨惨暮寒多。
戍鼓犹长击,林莺遂不歌。
忽思高宴会,朱袖拂云和。

译文

收起
雾气遮蔽了平旷郊外的林木,寒风卷动着宽阔河岸的波澜。
深沉的春日郊野一片静寂,凄凉惨淡的傍晚寒意分外多。
边防的战鼓仍然久久不停敲击,林中的黄莺于是也不再放歌。
忽然想起往昔盛大的宴会场面,朱红衣袖拂过名叫云和的琴瑟。

注释

收起
  • 广岸宽阔的河岸。
  • 沉沉形容深沉静寂的样子。
  • 惨惨昏暗凄凉、氛围惨淡的样子。
  • 戍鼓边防驻军敲击的鼓声,代指 ongoing的战事。
  • 云和本为古代神话中出产乐器的名山,后多用作琴瑟等弦乐器的代称。

赏析

展开
这首诗以“暮寒”为题,将自然写景、时事感慨、个人情怀融为一体,章法谨严,意蕴深沉。

开篇四句紧扣题旨铺写景物,雾气隐没平郊林木,寒风搅动河岸波涛,以沉暗苍茫的意象奠定了全诗凄凉冷落的基调。“沉沉”“惨惨”两组叠字的运用,既精准写出春色寂寥、暮寒浓重的景象,也烘托出诗人内心沉重压抑的情绪,情景交融浑然一体。

后四句由景入情,转写时事感慨:“戍鼓犹长击”直接点出战乱未息的社会现实,“林莺遂不歌”以禽鸟都因动荡不安而噤声,进一步渲染出阴冷压抑的氛围,自然之寒与时局之寒融为一体,拓展了诗歌的意境深度。

结尾两句宕开一笔,转入对往昔太平盛世宴饮歌舞的追忆,以美好的旧日光景反衬当下的凄凉,愈发凸显出时局动荡、身世漂泊的悲苦,含蓄地展现出杜甫忧国忧民的深沉情怀,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗大历三年(公元768年),此时杜甫已经离开蜀地,漂泊于荆南一带。

安史之乱平定后,唐朝依旧藩镇割据、边患不断,社会局势动荡不安。杜甫在暮春时节感于寒气侵人,触景生情,写下这首寄慨遥深的作品。