渡江

杜甫 · 唐代

春江不可渡,二月已风涛。
舟楫欹斜疾,鱼龙偃卧高。
渚花兼素锦,汀草乱青袍。
戏问垂纶客,悠悠见汝曹。

译文

收起
春日的长江无法横渡,二月便已是风急浪高。
船只在浪涛中倾斜颠簸,江中鱼龙都浮卧在水的高处。
沙洲繁花交错如同素锦,岸边青草乱拂诗人的青袍。
笑着询问岸边垂钓的渔人,我悠然望见你们这般自在逍遥。

注释

收起
  • 舟楫泛指船只,楫本指船桨。
  • 欹斜倾斜、歪斜,形容船在浪中颠簸不稳的样子。
  • 偃卧躺卧,这里指鱼龙因江水上涨而浮卧在高处。
  • 水中的小块沙洲。
  • 素锦白色锦缎,这里用来形容沙洲上白色野花交错开放的景致。
  • 水边的平地。
  • 青袍青色衣衫,古代普通士人常穿,此处指诗人自身的衣袍。
  • 垂纶垂钓,纶指钓线,这里代指钓鱼的人。
  • 汝曹你们,这里指垂钓的渔人。

赏析

展开
这首诗结构清晰,由险入闲,层次分明,情景相生。开篇直接点题,点明春江渡口水势凶险,二月春汛便风涛满川,给全诗定下了行旅艰险的基调。

颔联承接首联进一步渲染水势:舟船在浪涛中颠簸倾斜,连江底的鱼龙都因水涨浮卧到高处,把风涛的险恶写得具体可感,惊心十足。

颈联笔锋陡然一转,转而描写江岸清丽闲静的春景:沙洲上繁花交错如同素色锦缎,岸边青草乱拂行人衣袍,险恶行旅中忽然出现柔美景象,让全诗节奏变得张弛有度,别有韵味。

尾联即景生情,诗人戏问江边垂钓的渔人,羡慕他们能长久享有这份悠然自在。全诗以行旅的艰险反衬隐逸的安闲,含蓄流露出诗人历经战乱流离后,对安稳悠闲生活的向往,语浅意深,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗广德元年(公元763年),当时杜甫流寓蜀地,自梓州前往阆州,准备出川东归,行至江边渡江时即景写下此诗。

此时安史之乱即将平定,杜甫结束了多年的避难流徙,怀着出川的打算行旅,途中见江景生发感慨,遂成此篇。