古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春日江村五首 一
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
农务村村急,春流岸岸深。
乾坤万里眼,时序百年心。
茅屋还堪赋,桃源自可寻。
艰难贱生理,飘泊到如今。
译文
收起
村村都在忙着农务,春日江流水涨,两岸水势深深。
放眼看乾坤万里辽阔,时序流转中,百年身世令人感怀。
我的茅屋还足够供我吟咏寄兴,桃花源般的隐居乐境也自然可以寻觅。
只可叹生计艰难出身微贱,我一直飘泊流离直到如今。
注释
收起
时序
指季节的次序,也代指时光流转、光阴推移。
桃源
化用陶渊明《桃花源记》典故,代指隐居避世的乐土。
还堪赋
还足够供我吟咏寄兴。堪,是能够、足以的意思。
贱生理
指卑贱的谋生之道,是诗人自谦身世贫寒微贱的说法。
飘泊
同“漂泊”,指诗人辗转流离、居无定所的生活状态。
赏析
展开
这首诗开篇即扣题,从江村春日的景象写起,农务匆忙,江流深阔,寥寥十个字就勾勒出春日郊野的鲜活轮廓,朴素而有神。
颔联从眼前景物拓开境界,将空间的浩渺(乾坤万里)与时间的悠长(时序百年)对举,把个人身世之感融入天地山川之中,沉郁顿挫,蕴含着杜甫饱经战乱之后对身世、对家国的深沉感慨,境界阔大,情感厚重。
颈联转到眼前的闲居生活,茅屋可居,桃源可寻,透出了诗人对这段短暂安稳生活的满足,也暗含着无奈之中随遇而安的心境。尾联收束全篇,点出自己一生艰难飘泊的处境,平淡语言中藏着无限辛酸,余味悠长。全诗情景交融,语言质朴自然,结构严谨,充分体现了杜甫晚年诗歌老成凝练的艺术风格。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗永泰元年(公元765年)。杜甫辞去剑南西川节度使幕府参谋的职务后,回到成都浣花溪草堂闲居,本诗是组诗《春日江村五首》的第一首。
经历了十余年的辗转飘泊,杜甫终于在成都拥有了一处属于自己的居所,获得了短暂的安稳生活,春日里眺望江村景色,感怀身世与时事,写下了这组诗。