古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春日江村五首 二
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
迢递来三蜀,蹉跎有六年。
客身逢故旧,发兴自林泉。
过懒从衣结,频游任履穿。
藩篱无限景,恣意买江天。
译文
收起
我迢迢千里来到蜀地,光阴虚度,一晃已经过去了六年。
客居他乡偶遇故交旧友,游赏的兴致,从山林泉石之间生发。
生性过分疏懒,任凭衣服打结破旧也不在意;屡屡出游,哪怕鞋子磨穿也毫不在乎。
篱墙外有无穷无尽的美好景致,我尽可以纵情饱览这开阔江天。
注释
收起
迢递
形容路途遥远。
三蜀
原指汉代蜀地的蜀郡、广汉、犍为三郡,后世常用以代指蜀地,即今四川一带。
蹉跎
指光阴虚度,诗人感叹多年漂泊,壮志难酬,光阴空逝。
发兴
引发出游赏的兴致,生发意兴。
过懒
过分疏懒,是诗人对自己闲散状态的自嘲。
履穿
鞋子磨穿,化用典故,形容生活贫寒却安然自得,不在意物质享受。
藩篱
指草堂外围的篱笆围墙。
买江天
指尽情欣赏享用江天美景,古人将乐享山水称为买山、买闲,此处引申为饱览江天生趣。
赏析
展开
这首诗看似写草堂闲居的逸趣,实则藏着诗人身世飘零的深沉感喟,语浅情深,耐人寻味。
开篇两句直抒胸臆,总写自身入蜀六载的经历,“迢递”写漂泊路途之远,“蹉跎”叹岁月空逝之悲,短短十四字就将多年流寓的身世感慨概括殆尽,沉郁含蓄。
颔联转入春日闲游的情境,客居逢旧友,引动林泉游兴,将诗歌基调从沉郁转向轻快,自然引出下文对闲散生活的描写。颈联刻画自身疏懒随性的形象,“从衣结”“任履穿”两个细节,活画出诗人不计物累、安于清贫的闲散状态,看似旷达,实则暗含着壮志难酬之后无奈的自我排遣。
尾联收束全诗,将视线转向开阔的江天,“无限景”“恣意买”写出诗人在自然山水中获得的片刻安宁与快意,把个人身世之感融入开阔的自然境界,语淡而味永,充分体现了杜甫晚年诗歌浑融成熟的艺术风格。
创作背景
展开
这首诗是唐代宗广德二年(公元764年),杜甫重返成都草堂定居后所作。
安史之乱后杜甫长期辗转流徙,入蜀后历经六年颠沛,终于在成都草堂获得了暂时安定的居所,春日来临,诗人感怀身世,游赏春景,写下这组共五首的《春日江村》,本诗是其中第二首。