天池

杜甫 · 唐代

天池马不到,岚壁鸟才通。
百顷青云杪,层波白石中。
郁纡腾秀气,萧瑟浸寒空。
直对巫山出,兼疑夏禹功。
鱼龙开辟有,菱芡古今同。
闻道奔雷黑,初看浴日红。
飘零神女雨,断续楚王风。
欲问支机石,如临献宝宫。
九秋惊鴈序,万里狎渔翁。
更是无人处,诛茅任薄躬。

译文

收起
天池高险连骏马都无法抵达,云雾笼罩的崖壁只有飞鸟才能通行。
上百顷的湖面仿佛浮在青云树梢,层层波澜之下可见洁白山石隐映其中。
曲折幽深的山谷间升腾着灵秀之气,清冷萧瑟的氛围仿佛浸染了寒凉的天空。
天池正对着巫山拔地而起,让人疑心这是大禹治水开凿留下的神功。
自从天地开辟就有鱼龙在此生息,菱角与芡实从古到今都生长在水中。
听说雷雨之时天池水面奔涌如墨一片昏黑,晴日初升看太阳沐浴在水中通红耀眼。
这里飘洒着神女峰下的蒙蒙细雨,又吹拂着楚王遇神女时的断续春风。
想要探寻织女支机的仙石,此地仿佛就像天廷献宝的仙境宫殿。
深秋时节惊见雁群排成行列整齐飞过,我漂泊万里在此与渔翁亲近相伴。
更何况这是人迹罕至的幽静地方,正好可以割茅筑舍,安于贫贱躬耕隐居。

注释

收起
  • 岚壁云雾缭绕的山崖。
  • 青云杪杪,树梢。形容天池位置极高,仿佛悬在青云顶端。
  • 郁纡山势曲折幽深的样子。
  • 夏禹功指大禹治水开凿山川留下的神功,此处赞叹天池地势奇伟仿佛天造地设。
  • 菱芡菱角和芡实,都是常见的水生植物。
  • 神女雨 楚王风用宋玉《高唐赋》巫山神女与楚怀王幽会的典故,因天池邻近巫山,故用此典写当地风物。
  • 支机石古代神话中织女织布所用的支机石,此处借指仙境奇石。
  • 亲近、相伴。
  • 诛茅割除茅草,搭建居所,代指隐居开荒。
  • 薄躬谦辞,指微贱的自身,诗人自谓。

赏析

展开
这首五言排律层次分明,笔力雄健,开篇先造声势,用“马不到”“鸟才通”六个字就勾勒出天池遗世独立、高险峻绝的地势,先声夺人,让读者立刻感受到天池与众不同的气质。

中间写天池形胜与气象,先写湖面山光,再融神话典故,将实景与虚典结合,既写出了天池阴晴变幻的自然之美,又给雄奇的山水蒙上了浪漫神秘的色彩,让普通的自然景观增添了厚重的文化底蕴,意境开阔又韵味悠长。

结尾收束由景入情,杜甫晚年历经战乱漂泊,流落西南,在这个人迹罕至的天池边,生出了诛茅躬耕、隐居避世的想法。全诗既有对山川奇景的赞美赞叹,也融入了诗人自身漂泊落寞、安于退隐的身世之感,情景交融,用典贴切,是杜甫夔州写景诗的代表性作品。

创作背景

展开
这首诗是唐代宗大历二年(767年)杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时所作。杜甫晚年因安史之乱漂泊西南,离开成都移居夔州,期间寄情山水,游览当地山川名胜,面对邻近巫山的高山天池有感而发,写下了这首五言排律。

诗中的天池位于夔州境内高山之上,因当地紧邻巫山,诗中多处融入巫山本地的神话典故,景与典自然融合,富有地域文化特色。