洞房

杜甫 · 唐代

洞房环佩冷,玉殿起秋风。
秦地应新月,龙池满旧宫。
系舟今夜远,清漏往时同。
万里黄山北,园陵白露中。

译文

收起
幽深的旧宫洞房里环佩早已冰冷,荒废的玉殿上吹起萧瑟秋风。
秦地的夜空此刻应当也升起新月,龙池的秋水依旧涨满旧日皇宫。
我系舟漂泊,今夜离故都已相隔遥远,那清冷的漏声,还和往昔之时相同。
遥想万里之外的黄山北面,皇家陵园已经笼罩在茫茫白露之中。

注释

收起
  • 洞房此处指唐代帝王行宫幽深的宫室,并非后世指新婚房屋的含义。
  • 环佩古代贵族女子佩戴的玉制饰物,此处代指行宫中的后妃。
  • 玉殿指皇帝行宫的宫殿。
  • 秦地唐代都城长安一带古属秦地,此处代指长安。
  • 龙池池名,在长安兴庆宫内,唐玄宗即位前曾居于兴庆宫,此处代指玄宗旧居宫殿。
  • 清漏漏即漏壶,古代计时工具,清漏指清冷的漏壶滴水声。
  • 黄山山名,在今陕西蒲城县,唐睿宗李旦的桥陵位于黄山北麓。
  • 园陵帝王的陵墓,此处指唐代皇室陵园。

赏析

展开
这首诗是典型的杜甫怀古诗,风格沉郁顿挫,以含蓄蕴藉的笔法抒发了深沉的兴亡之感。

开篇两句就以“冷”“秋风”营造出荒凉凄清的氛围,昔日繁华的行宫如今人去楼空,只剩环佩生寒、秋风萧瑟,物是人非之感跃然纸上。颔联宕开一笔,遥想长安故都,新月依旧升起,龙池水依旧满溢,可旧宫早已不复往日繁华,以景之不变写人事之变,笔法含蓄。

颈联转写自身境况,将自己漂泊的现状和往日的记忆对照,今夜漂泊偏远,漏声却和旧时相同,今昔对比中暗含无尽感慨。尾联收束到皇家陵园,以“万里”“白露中”的苍茫景象作结,将对先皇的追思、对盛世的怀念、对国运衰微的感伤尽数融入苍凉的景语之中,余味悠长,情感深沉。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗大历元年(公元766年),当时杜甫流寓夔州(今重庆奉节一带),是杜甫所作一组六首咏史怀古诗的第一首。

安史之乱后大唐王朝由盛转衰,杜甫漂泊西南,感念昔日开元盛世的繁华不再,追思已经离世的唐玄宗、唐睿宗,触景生情写下这组寄托兴亡之感的诗作。