江上

杜甫 · 唐代

江上日多雨,萧萧荆楚秋。
高风下木叶,永夜揽貂裘。
勋业频看镜,行藏独倚楼。
时危思报主,衰谢不能休。

译文

收起
江上连日都飘着冷雨,荆楚大地已是萧瑟的清秋。
劲疾的秋风吹落了树上的叶片,漫漫长夜里我取出貂裘披在身上。
一心想着建立功业,屡屡对着镜子端详衰老的容颜,行止之间我独自倚着高楼。
时局危难我依然一心想要报效君主,就算身体衰老也不肯停止忧国的心意。

注释

收起
  • 荆楚指今湖南、湖北一带,古时属楚国地界,故称荆楚。
  • 萧萧形容秋景萧瑟清冷的样子。
  • 木叶指树叶。
  • 永夜指漫漫长夜。
  • 揽貂裘取出貂裘披上。貂裘是貂皮制作的御寒皮衣。
  • 勋业指安邦定国的功业。
  • 行藏指出处、行止,这里指诗人日常的行止起居。

赏析

展开
这首诗是杜甫晚年漂泊荆楚时的代表作,整体风格沉郁顿挫,情景交融,将身世之感与家国之忧融为一体。

开篇首联直接点题,以“多雨”“萧萧”勾勒出荆楚深秋的萧瑟氛围,奠定了全诗苍凉凄清的基调。颔联承接秋意,“高风下木叶”写尽深秋的肃杀之气,“永夜揽貂裘”暗点诗人长夜难眠、处境寒苦,自然引出下文的身世感慨。

颈联是广为传诵的名句,“勋业频看镜”将诗人渴望报国立业却年华老去、壮志难酬的焦虑刻画得入木三分;“行藏独倚楼”写出诗人漂泊流落、孤苦无依的处境,对仗工整,意蕴深沉,寥寥十字道尽晚年杜甫的尴尬境遇。

尾联直抒胸臆,将全诗情感升华:即便时局艰危、自身衰老病弱,诗人忠君报国、忧念天下的初心从来不曾改变,尽显杜甫一生心系家国的博大情怀。全诗没有华丽辞藻,却以质朴深沉的笔触打动人心,充分体现了杜诗“沉郁”的艺术特色。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗大历三年(公元768年)。

此时杜甫结束了夔州的定居生活,出三峡东下,漂泊流落于荆楚一带。当时安史之乱虽平,但藩镇割据、吐蕃侵扰,时局依旧动荡不安,年老多病的杜甫依然心系国事,写下这首抒发怀抱的作品。