古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
雨四首·其二
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
江雨旧无时,天晴忽散丝。
暮秋沾物冷,今日过云迟。
上马迥休出,看鸥坐不辞。
高轩当滟滪,润色静书帷。
译文
收起
江上的雨往昔向来没有定准,天晴之后忽然又飘起细雨如丝。
暮秋时节雨水沾湿万物透着清寒,今日天上云朵飘行得格外迟缓。
道路遥远就暂且停步休要出行,闲坐观赏沙鸥我也毫不推辞。
高高的轩槛正对着滟滪险滩,雨色润泽让书斋帷幕静得安闲。
注释
收起
散丝
古人常用以比喻细密的细雨,形容雨丝如同丝线一般。
迥
遥远,这里指外出的道路遥远。
滟滪
即滟滪堆,原是瞿塘峡口长江江心的著名险滩,位于今重庆奉节东,此处代指夔州附近的长江江面。
书帷
书斋外的帷幕,这里代指书斋。
赏析
展开
这首诗是杜甫晚年咏雨的成熟之作,整体风格冲淡闲静,将暮秋雨景与诗人闲居心境融为一体,体现了杜诗晚年炉火纯青的艺术境界。
开篇构思巧妙,不从雨落写起,反而先点出江雨向来无常,天晴之后忽又飘雨,一个“忽”字精准点出秋日天气变幻不定的特点,开篇就带着灵动的生活气息。颔联承接写暮秋雨的特有氛围:雨水沾物生寒,云行缓而迟迟,抓住了深秋雨后清冷舒缓的特质,情景浑然一体。
颈联转写诗人自身行止,因路远休出,闲坐看鸥,没有了早年漂泊的愁苦怨怼,反而透出历经风雨后的从容淡静。尾联收束到居所书斋,高轩对大江,雨润静书帷,营造出清寂安闲的意境,景中有情,平淡中见深厚,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是唐代宗大历年间杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时所作,《雨四首》是杜甫创作的一组咏雨组诗,本诗为组诗的第二首。
当时杜甫晚年漂泊西南,寄居夔州,生活暂得安定,他在秋日观雨时触景生情,写下这组咏雨寄怀的作品。
名句摘录
收起
江雨旧无时,天晴忽散丝。
暮秋沾物冷,今日过云迟。