九日五首·其一

杜甫 · 唐代

重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催。

译文

收起
重阳佳节我独自饮着杯中美酒,抱病起身登上江边高台。
清酒于我既然早已没了缘分,那菊花从此之后也不必再开。
远方日落时分只听见玄猿哀哭,故乡霜秋过后白雁向南飞来。
弟妹离散萧条零落如今都在哪里,战乱和年老体衰一同将我催迫。

注释

收起
  • 九日即重阳节,因在农历九月初九,故称九日。
  • 竹叶指竹叶青酒,这里代指酒。
  • 殊方远方,异乡,这里指诗人当时流寓的夔州。
  • 旧国指故乡,旧地。
  • 干戈本是古代两种兵器,这里代指战乱。
  • 衰谢指诗人年老体衰,生命力衰退。

赏析

展开
这首诗是杜甫晚年漂泊时期的代表作,风格沉郁顿挫,将身世之悲与家国之恨融为一体,情感厚重深沉。

首联直接点题,“独酌”“抱病”四字已经把诗人孤独潦倒、年老多病的处境全盘托出,开篇就奠定了悲凉凄冷的情感基调。颔联“竹叶于人既无分,菊花从此不须开”是历来传诵的名句,出语奇峭,诗人因为失意抱病,无心饮酒赏菊,竟迁怒于菊花,说不必开放,无理之中见深情,把诗人的愁苦失意写得淋漓尽致。

颈联转写登高所见之景,“殊方日落”“旧国霜前”,一乡国对照,猿哭雁来,视听结合,烘托出萧瑟苍凉的氛围,也自然引出下文的思乡念亲之情。尾联收束全诗,将个人的衰老飘零和天下的战乱结合在一起,“两相催”三字,把诗人饱经战乱、日暮途穷的哀伤推到极致,读来令人怆然。全诗结构严谨,情景交融,充分体现了杜诗忧国忧民、沉郁苍凉的风格特色。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗大历二年(公元767年),当时杜甫流寓夔州(今重庆奉节)。

安史之乱结束已经四年,但地方藩镇战乱仍此起彼伏,杜甫长期漂泊西南,年老多病,生活困顿。重阳节古称九日,杜甫在重阳登高望远,感怀身世遭际与家国时局,写下组诗《九日五首》,这是其中第一首。

名句摘录

收起

重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。

竹叶于人既无分,菊花从此不须开。