古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
吹笛
杜甫
· 唐代
拼音
译文
复制
吹笛秋山风月清,谁家巧作断肠声。
风飘律吕相和切,月傍关山几处明。
胡骑中宵堪北走,武陵一曲想南征。
故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生。
译文
收起
秋山之上风清月朗,传来悠悠笛声,是谁吹出这令人断肠的凄切声响。
笛声随风飘送,音律调和格外真切,明月依傍关山,清辉照亮了多少地方。
胡骑夜半时分正可向北退走,听着这首《武陵》笛曲,不禁想起南征的过往。
故园的杨柳如今想必已经摇落凋零,怎能够在这满胸愁绪里将曲声奏完。
注释
收起
律吕
古代校正乐律的器具,后泛指音律、乐调。
关山
关隘与山岭,既指眼前实景,也暗含征戍离别之意。
胡骑
原指北方胡人的骑兵,此处泛指侵扰唐朝边境的游牧民族军队。
中宵
半夜,夜半。
武陵一曲
指哀怨的笛曲,一说为乐府旧曲《武陵深》,也暗用桃花源典故寄寓漂泊之感。
杨柳
古典诗词中杨柳常关联离别、思乡,此处既指故园景物,也暗含折柳怀乡的情思。
赏析
展开
这首诗是杜甫晚年七律的代表作,将笛声描写、身世之悲与家国之思完美融合,情景交融,尽显杜诗沉郁苍凉的风格。
首联开篇点题,以秋山风月的清寂环境引出断肠笛声,一静一动,一景一声,立刻奠定了全诗凄清哀愁的基调,一个‘巧’字反衬出笛声牵愁动人的效果。颔联紧承首句的‘风月’二字展开,从风、月两处落笔,写笛声随风飘散、明月高照关山,既呼应开篇,又自然引出征戍之思,结构严谨。
颈联由笛声展开联想,将现实边患与自身漂泊遭遇结合,既有对当前边境局势的担忧,也暗含自己多年漂泊南方的身世感慨,拓展了诗歌的意境。尾联收束到故园之思,以故园杨柳摇落的衰飒之景,收结满心愁绪,以设问作结,余味悠长,将个人思乡之愁与乱世忧国之悲融合,含蓄深厚,耐人寻味。
创作背景
展开
这首诗创作于唐代宗大历元年(公元766年),此时杜甫因安史之乱后的乱局,长期流寓夔州(今重庆奉节一带),远离故土,漂泊西南。
当时安史之乱虽已平定,但西北边患仍未平息,诗人在一个秋夜闻笛声有感,写下这首借笛声抒怀的七言律诗。