收京

杜甫 · 唐代

复道收京邑,兼闻杀犬戎。
衣冠却扈从,车驾已还宫。
克复成如此,安危在数公。
莫令回首地,恸哭起悲风。

译文

收起
接连传来收复京城的消息,又听说已经剿灭了安史叛贼。
朝中文武百官侍从护驾,皇帝的车驾已经返回长安宫中。
如今能够克复京城已经成就如此功业,国家的安危全倚仗诸位公卿。
不要让这片饱经战乱的土地上,再传出百姓恸哭,掀起悲凉的寒风。

注释

收起
  • 京邑指京城,此处代指被叛军占领的长安。
  • 犬戎古代对西北少数民族的称呼,此处借指发动叛乱的安史叛军。
  • 衣冠代指朝廷的文武百官。
  • 扈从指随从皇帝出行护驾的人员。
  • 车驾原指皇帝乘坐的车舆,此处代指皇帝本人。
  • 数公指朝中执掌大权的诸位公卿大臣。

赏析

展开
这首诗开篇即点题,直接传递出收复京城的捷报,难掩诗人内心的欣喜之情。前两联顺承而下,清晰勾勒出官军收复长安、皇帝返宫的完整叙事,把喜讯落地,明快流畅。

后两联笔锋一转,由喜转思,诗人没有沉溺于捷报带来的狂喜,反而冷静地警示当朝大臣:国家安危仍系于诸君身上,千万不要忘记战乱带来的苦难,要避免悲剧再次上演。

全诗语言质朴凝练,结构收放自如,既有对平定叛乱的振奋,更有忧国忧民的深沉思虑,充分体现了杜甫“语不惊人死不休”的创作风格,以及心怀天下的家国情怀。

创作背景

展开
这首诗创作于唐肃宗至德二载(公元757年)。

当年九月,唐军将领郭子仪等率兵收复被安史叛军占据的长安,杜甫当时身处凤翔,任左拾遗一职,得知收复京城的喜讯后,写下《收京》组诗共三首,本诗是其中第一首。