愁坐

杜甫 · 唐代

高斋常见野,愁坐更临门。
十月山寒重,孤城月水昏。
葭萌氐种迥,左担犬戎存。
终日忧奔走,归期未敢论。

译文

收起
高高的书斋常能望见旷野,我满怀愁绪独坐,又起身走到柴门跟前。
十月时节深山里寒气浓重,孤城外月光笼罩下水色昏蒙。
远在葭萌的氐族聚居地相隔辽远,左担道一带仍有敌寇吐蕃留存。
我整日忧心辗转漂泊,归家的日期根本不敢谈论。

注释

收起
  • 高斋高雅的书斋,此处是诗人对自己居所的称呼。
  • 葭萌古县名,故址在今四川广元西南,为古时氐族聚居区域。
  • 左担古山道名,位于今四川平武东南,是入蜀险道,因山道狭窄,挑担者只能用左肩不能换肩,故得名。
  • 犬戎古代对西部戎狄部落的称呼,此处代指当时侵扰蜀地的吐蕃。

赏析

展开
这首杜诗将个人身世之愁与家国时局之忧融为一体,风格沉郁顿挫,是杜甫漂泊西南时期的代表性写实作品。

首联开门见山直接点题,“高斋见野”铺陈日常居所之景,“愁坐临门”直接点出愁绪,一个“更”字层层递进,开篇就奠定了全诗愁闷压抑的基调。

颔联承接首联,以景衬情,十月山寒、孤城月昏,清冷昏暗的环境描写,精准烘托出诗人内心的愁苦失意,情景交融浑然一体,不着痕迹。

颈联宕开一笔,点出蜀地边境的紧张局势,将个人的闲愁转化为对家国边患的深切忧虑,拓展了诗歌的意境深度,让诗歌的情感更厚重。

尾联收束全篇,将忧国之情落回自身漂泊的境遇,终日辗转避难,归期遥遥无望,语浅情深,把无尽愁绪留于言外,余味悠长,尽显杜诗沉郁的特色。

创作背景

展开
这首诗创作于唐代宗广德元年(公元763年),当时杜甫流寓阆州(今四川阆中)。

此时安史之乱尚未完全平定,吐蕃侵扰蜀地边境,战乱频仍,杜甫漂泊异乡饱经离乱,感时伤怀又思念故乡,因此写下这首诗作。

名句摘录

收起

高斋常见野,愁坐更临门。

十月山寒重,孤城月水昏。