古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
江上喜逢司空文明
李端
· 唐代
拼音
译文
复制
秦人江上见,握手泪沾巾。
落日见秋草,暮年逢故人。
非夫长作客,多病浅谋身。
台阁旧亲友,谁曾见苦辛。
译文
收起
秦地故人在江上相逢,握手时泪水沾湿了佩巾。
落日映照下望见衰飒秋草,我们都到暮年才重逢故交。
我本无才却长久漂泊作客,体弱多病也没能谋划好自身前程。
当年台阁中的旧日亲友啊,谁又曾知晓我这些年经历的辛酸苦辛。
注释
收起
司空文明
即司空曙,字文明,唐代诗人,大历十才子之一,是作者李端的旧交。
秦人
李端与司空曙都是北方关秦一带出身,流寓南方,故称彼此为秦人。
非夫
作者自谦之语,意为自己并非贤能的大丈夫。
浅谋身
指不善于为自身的前途命运做谋划。
台阁
原指朝廷中枢官署,此处代指在朝中任职的旧日同僚亲友。
赏析
展开
这首诗是大历五言律诗的代表作,写出了乱世逢故人的复杂沧桑之感,情感沉郁真挚,耐人寻味。
开篇直接入题,首联没有多余铺垫,直接铺写相逢场景,一句“握手泪沾巾”,就把多年阔别、历经离乱的悲喜交加尽数写出,质朴无华却动人心魄。颔联“落日见秋草,暮年逢故人”是千古传诵的名句,以落日西沉、秋草衰飒的萧瑟之景,烘托二人暮年相逢的沧桑感,将乱世漂泊的凄凉融入景物,情景浑然一体,格外动人。
颈联尾联转入自伤身世,诗人直陈长年漂泊、多病失谋的处境,末句以问句收束,感叹旧日台阁亲友无人知晓自身半生苦辛,把个人身世之悲升华到时代乱离之慨,让这首叙旧诗超越了私人情感,带有了深刻的时代印记。全诗语言平实浅近,不假雕饰,却情感饱满厚重,十分契合大历诗风“平淡中见深沉”的特点。
创作背景
展开
这首诗是唐代大历时期的作品,创作于安史之乱平定之后。
李端与司空曙(字文明)同属大历十才子,早年同在长安交游,安史之乱爆发后中原大乱,二人各自漂泊流离,多年阔别不通音信,此次偶然于江上相逢,半生坎坷的遭遇让二人悲喜交集,因此写下了这首寄慨深沉的诗作。