菩提院

王之道 · 宋代

菩提古精舍,兵余但茅茨。
我行倦午暑,少憩容奴炊。
山僧老无子,养蚕如养儿。
奈何煮白茧,乃欲缫青丝。
燕泥固可恶,覆巢似非宜。
不闻两足尊,顶鹊安无隳。
我亦学佛者,言之为兴悲。
作诗书壁间,以为浮屠规。

译文

收起
菩提这座古老的禅院,历经战乱后只剩简陋的茅舍。
我行路途中受不住正午暑热,稍作休息容许仆人烧饭。
山中的老僧年老没有子嗣,把蚕看得如同亲生孩子一般。
为什么你要煮了白茧,想要从中抽出乌黑的蚕丝?
燕子筑巢的泥污固然让人讨厌,倾覆鸟巢终究不合慈悲之义。
没听说佛祖作为两足尊,头顶让鹊筑巢都安然没有损毁吗?
我也是修习佛法的人,说到这件事不由得心生悲悯。
写下这首诗题在墙壁之上,把它作为佛门的规诫。

注释

收起
  • 精舍原指修行者居住的场所,后世多用来指代佛教寺院。
  • 茅茨用茅草覆盖的屋顶,此处代指简陋破败的房屋。
  • 少憩稍微休息。憩,就是休息的意思。
  • 两足尊佛教对释迦牟尼佛祖的尊称,谓佛在一切两足有情众生中最为尊贵。
  • 意为损毁、毁坏。
  • 浮屠梵语音译词,此处指代佛门、佛教。
  • 指规诫,供遵守的行为准则。

赏析

展开
这首诗是一首寄寓佛理劝诫的纪行诗,风格质朴平实,旨意恳切真诚。

开篇仅用十个字,就勾勒出菩提院历经战乱后的荒残破败,既点明了作诗的环境背景,也暗含了战乱对民生与宗教文化的破坏,凝练含蓄。随后转入叙事,自然引出诗人所见山僧养蚕煮茧的场景,为后文说理做好铺垫。

诗人运用佛祖头顶容纳鹊鸟筑巢的典故,阐明佛教慈悲为怀、不害众生的核心教义,对比山僧煮蚕取丝的行为,点明自己心生悲悯的缘由,最后以题壁作规收束全诗。全诗结构完整,说理自然,没有生硬说教的痕迹,体现了宋代诗歌以理入诗的典型特点。

创作背景

展开
这首诗创作于两宋之交,是诗人王之道行经历经兵祸的菩提禅院时有感而作。

靖康之变后宋室南渡,中原地区饱受战乱摧残,曾经的佛门禅院也变得残破不堪。诗人路过菩提院时,在院中避暑歇息,见到年老的僧人养蚕煮茧抽丝,联想到佛教慈悲不杀生的核心教义,因而触发感慨,写下这首劝诫之作。