和袁望回

王之道 · 宋代

千古风流忆孔明,老龙高卧志存身。
强陪簪绂更三圣,安坐江湖又四春。
便合痴狂称达者,谁能穷悴作骚人。
一杯聊复从公醉,要见予言总是真。

译文

收起
千古以来人们都追念孔明的风流品格,老卧龙高卧隆中,心怀安身济世的志向。
我勉强追随朝班任职,历经三朝君主,如今退居江湖闲坐,又已经过了四个春天。
本该放纵痴狂,自命通达超脱之人,谁又愿意困厄穷苦,做那怨愤失意的骚人?
姑且同你共饮一杯,陪公一醉,要知道我说的这番话,句句都是肺腑真言。

注释

收起
  • 孔明即三国时期蜀汉丞相诸葛亮,字孔明,早年隐居隆中,高卧待出,后辅佐刘备成就霸业。
  • 老龙本指诸葛亮,此处也暗喻友人袁望回才高而隐退的身份。
  • 簪绂古代官员的冠簪与印绶,代指为官任职、身处朝班。
  • 达者通达事理、超脱世俗的贤人。
  • 穷悴困顿不得志,穷苦忧愁。
  • 骚人原指屈原,后泛指失意心怀怨愤的文人。

赏析

展开
这首诗开篇借诸葛亮的典故起兴,以孔明高卧隆中、怀才守志的形象,赞友人也自况才志不凡,自然奠定了全诗疏朗旷达的基调。

颔联承接开篇,平实概括自身人生经历:出仕为官历经三朝,退居江湖又过数春,朴素的语句中藏着宦海沉浮的沧桑之感,不疾不徐,意蕴悠长。

颈联转入议论抒情,明确道出人生选择:宁愿做痴狂通达的隐者,也不愿在困厄失意中做怨天尤人的骚人,直白袒露了诗人历经贬谪之后,看淡得失、坚守本真的人生态度。

尾联收束全诗,在与友人对饮的场景中点明主旨,强调所言都是肺腑真言,语浅情深,既见对友人的坦诚,也见自己心志的笃定。全诗用典自然,格律严谨,旷达之情寄于平实语言之中,是宋人唱和诗中的优秀之作。

创作背景

展开
王之道是南宋初期官员、文人,一生力主抗金,因触犯主和派权臣秦桧被贬谪,晚年长期退居江湖。

本诗是王之道写给友人袁望回的唱和之作,诗人历经宦海沉浮,在与友人唱和抒怀之际写下这首作品,抒发自己对人生进退的切身感慨。