酬友人

翁卷 · 宋代

常忧别时数,每苦欢事疏。
矧兹同心人,契阔三月余。
昨日携瘦藤,往访林间庐。
差池不一见,出门恨何如。
今晨苍童来,赠言委璠璵。
吟玩弗忍释,绚彩摇襟裾。
子有供世才,胡为未展舒。
我无资身策,合守贫贱居。
积疴困疲薾,焉得愁闷除。
殷勤荷久要,尚肯念到予。
南枝早梅白,古涧寒流虚。
明当复相寻,行游带琴书。
嚼花饮芳泉,哦诗更踌躇。

译文

收起
常常忧虑别离后相见太少,总苦于欢聚乐事太过稀疏。
何况你我这般同心的友人,已经阔别了整整三个多月。
昨天我拄着藤制手杖,前去探访你林间的居所。
阴差阳错没能和你相见,出门后满心遗憾难以言说。
今天早晨苍童送来了消息,你的赠诗文辞美好堪比美玉。
反复吟咏把玩不忍放下,绚烂文采在我衣襟胸怀间荡漾。
你有辅佐济世的才干,为什么至今还没能舒展抱负。
我没有安身谋身的策略,本该安守这贫贱的居所。
常年积下的病疾让我困于疲病,哪里能够将愁闷彻底驱除。
感谢你念念不忘旧日交情,还肯把我这个闲人放在心上。
南边枝头早梅已经洁白,古老山涧寒流澄澈清虚。
改日我一定再前去寻访你,同去游玩带上琴与书。
共嚼落花香共饮清泉水,吟哦诗句再慢步逍遥踌躇。

注释

收起
  • 契阔本指聚散离合,此处偏指久别、阔别。
  • 瘦藤指用细藤制作的手杖,是古人出行常用的助行工具。
  • 差池此处指错失、不遇,没能见到。
  • 璠璵古代传说中的美玉,常用来比喻辞藻优美的诗文或高尚的人品,此处指友人的赠诗。
  • 疲薾指身体疲病困弱,精神萎靡不振。
  • 久要指旧日的交谊、长久相知的约定。

赏析

展开
这首诗顺着情感与事件的脉络层层推进,从思念友人、登门访晤不遇,到收到赠诗的欣喜,再到倾诉彼此人生处境,最后约定来日同游,结构流畅自然,全无刻意雕琢的痕迹。

诗中最动人的是其坦诚质朴的抒情:诗人直白点出两人境况的对比,友人有济世之才未得舒展,自己无求仕之策甘居贫贱,没有虚浮的应酬语,只有真心的倾诉,足见二人交情深厚,彼此信赖。

末尾铺写同游之约的场景,早早绽放的白梅、古涧澄澈的寒流,携琴书吟咏,嚼花饮泉,营造出清雅淡远、绝无尘俗的隐者意境,既呼应了诗人不慕仕进的隐居志趣,也将二人相交的风雅情谊烘托得格外动人,全诗语言冲淡自然,正体现了永嘉四灵追求清瘦野逸的典型诗风。

创作背景

展开
翁卷是南宋"永嘉四灵"代表诗人之一,一生不求仕进,大部分时间都在永嘉乡野隐居,以吟咏山水、酬唱友朋为乐。

这首五言古诗是诗人收到友人寄来的赠诗后,为酬答友人的牵挂与馈赠所作,抒发了二人相知相念的深厚情谊。