古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
偶作 其二
曾由基
· 宋代
拼音
译文
复制
故山荏苒失归期,颜尚如丹鬓已丝。
忆昔师门传拙赋,迄今客路懒工诗。
不伤迟暮无豪举,却喜聪明减旧时。
便把蜗庐题退隠,何时买得草堂基。
译文
收起
故乡远隔,时光匆匆我始终没能定下归期,容颜尚且保持红润,双鬓却已白如银丝。
回想当年在师门学习为文作赋,到如今我奔走客途,早已懒于精雕诗句。
我不会因年纪衰老没有豪情壮举而感伤,反倒欣喜从前外露的聪慧锋芒已经淡去不如旧时。
就算把我简陋的居所题上“退隐”的名号,可什么时候才能买到一块建草堂的地基呢。
注释
收起
荏苒
形容时光渐渐流逝。
鬓已丝
鬓发已经变白如银丝,指年老。
拙赋
对自己所做诗赋的谦称,此处代指诗文学问。
客路
指羁旅漂泊的旅途。
蜗庐
谦称自己狭小简陋的居所。
退隠
即退隐,指辞官归隐,“隠”是“隐”的异体字。
草堂基
代指归隐后居住的别业居所,基指地基。
赏析
展开
这首诗是晚年人生感怀之作,情感层层递进,质朴真挚,极见沉郁的心境。
开篇首联即点出题旨,归期未卜已经让人怅惘,更以“颜丹”对“鬓丝”的对比,凸显出时光偷换、年华暗改的惊心,把年老的无奈悄悄托出。颔联由今忆昔,从自身近况转写人生经历,师门传学的过往,对比如今客路懒诗的当下,暗含了漂泊消磨壮志的失意。
颈联是全诗最见深味的地方,诗人说不伤迟暮,反倒欣喜聪明减于旧时,看似旷达自适,实则是饱经宦海风波之后的故作旷达,内里藏着壮志消磨、不复年少的落寞,语淡而情浓。
尾联收束到归隐的心愿,一句“何时买得草堂基”,把归隐不得的无奈,穷愁漂泊的辛酸,说得含蓄婉转,余味不尽,将全诗的情感落到了实处,读来令人怅然。
创作背景
展开
曾由基是南宋诗人,这首诗是他晚年所作组诗《偶作》的第二首。
曾由基一生辗转宦途,常年羁旅在外,晚年年华老去,归乡无期,心生归隐之志却难以如愿,因而写下这首抒怀诗作。
名句摘录
收起
故山荏苒失归期,颜尚如丹鬓已丝。
忆昔师门传拙赋,迄今客路懒工诗。