古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
柳花
白玉蟾
· 宋代
拼音
译文
复制
闲傍珠帘散漫初,垂垂欲下得风扶。
绣床渐满圆还碎,醉目遥看有似无。
只见鱼吞池面水,不知萍满岸头湖。
往来无数香球子,粘缀春衣自不须。
译文
收起
柳絮悠闲依傍着珠帘,刚刚散漫飘飞开来,柔缓下垂将要落地,全靠春风轻轻相扶。
绣床上渐渐落满柳絮,团起又被风吹碎,醉眼远远望去,只觉它似有又似无。
只看见鱼儿搅动吞舐着池面的水波,却不知道浮萍已经长满了岸边的湖沼。
往来飘飞无数带着清香的团球,沾粘在游人春衣上,本是自然本就不需要刻意安排。
注释
收起
柳花
此处指柳絮,古人常将柳絮称作柳花。
散漫
形容柳絮四散飘飞、疏漫开来的样子。
垂垂
形容柳絮缓缓低垂、飘然下落的姿态。
香球子
指成团飘飞的柳絮,柳絮带浅淡清香,成团状如圆球,故称。
赏析
展开
这是一首形神兼备的咏物佳作,全诗紧扣柳絮特质,不粘不脱,含蓄有味。
开篇两句从柳絮飘飞的情态写起,“闲傍”“得风扶”三言两语就将柳絮轻盈柔婉、随风舒展的姿态写活,赋予柳絮灵动的生气,开篇就勾勒出柳絮飘飞的柔婉意境。
颔联从近远两个视角落笔,近看绣床落絮,团起又被风吹散,远看朦胧一片似有还无,不仅对仗工整灵动,更精准写出了柳絮轻柔朦胧的特质,成为咏柳絮的经典名句。
颈联宕开一笔,转写池边景致,“鱼吞池水”“萍满岸湖”,既拓展了诗的意境空间,又暗合了古代“柳絮落水化为浮萍”的传统说法,运笔巧妙自然,不露痕迹。
尾联收束全诗,写柳絮沾粘春衣本是自然,不须刻意安排,暗合了作者道家“道法自然”的旨趣,将咏物与悟理结合,余味悠长。
创作背景
展开
白玉蟾是南宋时期著名道家诗人,生性倜傥,喜好游历名山大川,偏爱吟咏自然风物。
这首七言咏物诗,是他春日闲居游览,见柳絮满城飘飞的景致,即兴创作的作品。