久雨

俞桂 · 宋代

逾月留京国,春光总不知。
可伤连夜雨,好似暮秋时。
有客来无酒,逢人只说诗。
官中闻闭籴,应是细民饥。

译文

收起
留居京城已经超过一个月,连春光到来都浑然不知。
令人感伤的是连绵不停的夜雨,天气寒凉得就像深秋时节。
有客人来访却没有酒可以招待,人们碰面只谈论着和灾情相关的诗。
听说官府已经禁止商户出售粮食,想来贫苦的百姓已经要忍饥挨饿了。

注释

收起
  • 逾月超过一个月,指一个多月。
  • 京国指京城、国都,此处指南宋都城临安。
  • 闭籴籴本意为买入粮食,闭籴指官府禁止商户售卖粮食,或是停开官仓放粮。
  • 细民指普通平民,贫苦小民。

赏析

展开
这首诗风格质朴,语言浅白如话,却蕴含着沉甸甸的忧民情怀,跳出了一般写景抒怀诗的个人情感范畴,有着鲜明的现实关怀。

开篇不从写雨起笔,反而先写自己留京逾月,竟不知春光,侧面烘托出阴雨连绵时间之久,阴沉压抑的氛围让诗人无心关注季节变化,笔法十分含蓄。中间两联写生活变化,客人来访无酒可招待,可见久雨导致生计萧条,人们见面只说与灾情相关的诗,暗点灾情已经成为全民关注的大事。

结尾两句是全诗的主旨所在,诗人听到官府闭籴的消息,第一反应就是担忧百姓挨饿,将自己的个人处境放到一边,把对底层民众的同情放到最前面,让全诗的思想境界得到升华,朴实的文字中饱含着诗人的仁者之心,读来令人动容。

创作背景

展开
俞桂是南宋时期的诗人,为人正直,始终关注民间疾苦。

这首诗创作于俞桂留居南宋京城期间,当时当地遭遇了长期连绵的阴雨灾害,气候反常,农业生产受损,粮价飞涨,百姓生计难以为继,诗人目睹灾情,心怀忧虑,写下了这首反映现实的诗作。