戴埴 · 宋代

玄黓执徐岁,月律终无射。
京师连雨雹,小者如弹,大者如拳。
林柯叶乱下,乌鸢折飞翮。
屋瓦砉划遭击扑,居人颠沛,行道错愕。
初疑巨飓掀卷冯夷宫,渊珍散堕光闪烁。
复疑清霄万里驱长蛟,泣泪盈盈骤飘薄。
棱层水精碎,喷噀珠琲滑。
有识觑天巧,一何景象恶。
尝闻圣人在上冬夏无愆伏,亭毒二气不相剥。
破块封条已无异,祉羽无劳验风角。
今天子握极衡,运斗枢,景化豫顺,群慝萧灼。
精祲胡未孚,冰雨堕霄幕。
其欲霈广泽,胡不为甘霖,沾丐枯焦重甲拆。
其欲膏土脉,胡不为晞薤,厌浥瀼瀼普渐洽。
其欲表诛伐,胡不为皑𩅀,驷见而霣,草木黄落。
其欲弭蛰虫、滋生植,胡不为嘉平之三白,驱蝗入地千百尺。
或云水气专一不解散,胡不为长河玉岸之寒冰,可纳凌室助颁刷。
或云阴气胁阳不相入,胡不为氤氲五色之卿霭,叶应丰穰昭帝德。
此雹舒不如雨露,惨不如霜雪,结不如冰澌之严冱,散不如云雾之葱鬰。
天非欲示惩,讵用作戏剧。
汉儒说证应,纷纷太不一。
或贤邪易位,或赋敛苛刻,或妻妾失伦,或大臣擅法。
玄道幽且渺,牵附多穿凿。
仲尼百世师,麟经戒侵逼。
此变凡在书,公室寖衰削。
自下凌上曰僭,以柔变刚曰剥。
沸汤湛冷泉,凝寒胜燠热。
温雨受阴氛,凌冱自然结。
时当秋气杪,是理尤彰灼。
风起庚,庚作令。
日行西,西主杀。
数至九变,金乃从革。
大则为兵小刑罚,内外靡不以时决。
天地方会藏,沴候生京洛。
得非少皡执矩未洁齐,得非蓐收为正有颠错,得非箕伯吞声不扫除,青女护奸不除灭。
穹旻赫然奋严威,重阴胶固纷零落。
我愿圣王覩此揽干纲,用夬决,登俊良,屏邪慝。
阴尘静扫单于庭,阳和徧龡邹子律。
大明威威照九州,寒燠时序百谷熟。
天若雨珠真可噱,请以缀衮冕之十二旒,龙旂和鸾之缨络。

译文

收起
这一年是干支纪年的玄黓执徐,时令到了九月对应律吕的无射。
京城接连降下冰雹,小的像弹丸,大的像拳头。
林间枝叶被打得纷纷落下,飞鸟的翅膀被打折无法飞翔。
屋瓦被冰雹撞击发出砉划声响,百姓颠沛流离,路人惊慌错愕。
起初我怀疑是大飓风掀翻了水神冯夷的宫殿,深渊里的珍宝散落出来,光痕闪烁。
又怀疑是高空万里驱赶着长蛟,蛟的眼泪骤然飘落大地。
层叠的冰晶被击碎,喷出的水珠像圆润珠玉一样光滑。
有见识的人看着这上天的景象,只觉得这景象太过凶恶。
曾听说圣人在位的时候冬夏气候没有失调,阴阳二气调养万物不会相互侵害。
即使有小的灾害也不会酿成大错,不必用符瑞占卜来预测吉凶。
如今天子执掌皇权,运转朝政,教化和顺,各种奸邪都被清除。
为什么阴阳灾气还没有消散,冰雹从云霄坠落下来。
你若是想要降下广润的恩泽,为什么不变成甘霖,滋润枯焦的土地让作物复苏?
你若是想要肥沃土壤,为什么不变成滋养作物的露水,普遍润泽大地?
你若是想要显示诛伐的威严,为什么不变成霜雪,当车驾出行时降下,让草木黄落顺应时令?
你若是想要消灭蛰虫、滋养作物,为什么不变成腊月的三场瑞雪,把蝗虫赶入地下千百尺深?
有人说水气凝聚不散,为什么不凝结成长河岸边的坚冰,存入冰窖供天子颁赐给臣下?
有人说阴气逼迫阳气不能交融,为什么不变成五色祥瑞的云气,应验丰年彰显天子的德行?
这冰雹舒展不如雨露,惨肃不如霜雪,凝结不如坚冰那样严整,飘散不如云雾那样葱郁。
上天如果不是想要显示惩戒,为什么要用冰雹来做这场戏剧?
汉代儒者解释灾异应验,众说纷纭太不一致。
有的说是贤邪换位,有的说是赋税苛刻,有的说是妻妾纲常混乱,有的说是大臣专权违法。
天道幽深渺远,这些说法大多牵强附会穿凿附会。
孔子是百世师表,《春秋》里告诫下对上的侵逼。
凡是记载这种灾变,都是表示公室逐渐衰微被侵削。
从下面侵凌上位叫做僭越,用柔改变刚叫做剥。
沸汤倒进冷泉,凝寒胜过了炎热。
温暖的雨沾染了阴气,自然就凝结成了冻冰。
时值秋末的时候,这个道理格外明显清晰。
风起于庚位,庚掌管秋令。
太阳运行到西方,西方主管肃杀。
数字变到九就是极变,金性就是会变革。
大的变革会引发战争,小的变革会动用刑罚,朝廷内外都会按时决断。
此时正是天地闭藏的季节,灾异发生在京洛。
莫非是主管秋令的少皡执政不够洁净,莫非是秋神蓐收任职出了差错,莫非是风伯箕伯忍声不扫除灾气,霜神青女包庇奸邪不肯灭除?
上天赫然发扬威严,厚重的阴云凝结变得零落。
我希望圣王看到这场灾变后整顿朝纲,像《易经》夬卦说的那样果决除奸,进用俊贤良才,斥退奸邪恶人。
扫净北方边境的战争阴尘,让和煦阳气传遍天下,如同邹子吹律让寒谷回春。
日月光明普照九州,寒暑顺应时节百谷丰收。
如果天上降下珍珠真的值得人们谈论,那就让这些珍珠用来装饰帝王冕旒和龙旗的缨络吧。

注释

收起
  • 玄黓执徐古代干支纪年术语,壬年称玄黓,辰年称执徐,这里用来指具体的灾年。
  • 无射古代十二律之一,对应农历九月,因此用来代指九月。
  • 飞翮代指飞鸟的翅膀,翮指鸟羽下方的硬茎。
  • 砉划物体被撞击断裂发出的声响。
  • 冯夷古代神话中的水神。
  • 喷噀珠琲喷噀指喷水,珠琲指成串的珍珠,这里形容冰雹水珠圆润晶莹。
  • 愆伏指气候失调,冬天过暖夏天过寒。
  • 亭毒指天地养育调养万物,出自《老子》。
  • 斗枢北斗星的第一星,这里代指朝政权柄。
  • 沾丐指给人恩惠,这里指滋润滋养。
  • 麟经指孔子修订的《春秋》,因孔子作春秋获麟绝笔,所以称麟经。
  • 指下侵上、臣侵君的越礼行为。
  • 秋气杪指秋末,杪是末尾的意思。
  • 从革指金的属性,金可以变形加工,所以称从革,这里代指变革。
  • 沴候指灾害异常的气候天象。
  • 少皡、蓐收少皡是上古传说中主管秋天的帝王,蓐收是传说中的秋神。
  • 夬决出自《易经·夬卦》,夬就是果决清除奸邪的意思。
  • 十二旒古代帝王冕冠前后悬垂的玉串,天子冕用十二旒,是帝王身份的象征。

赏析

展开
这首诗是宋代典型的以议论为诗的灾异讽谕诗,结构清晰层层递进,艺术特色鲜明。开篇先写冰雹灾害的景象,从冰雹大小到林木飞鸟,再到民生房舍,寥寥几笔就勾勒出灾害的惨烈,为后文的议论做了充分铺垫。

接着作者连发八组排比设问,质问上天为何不降其他合宜天象,偏偏降下冰雹,一连串的追问气势充沛咄咄逼人,把对自然灾异的思考自然引向对时政的议论,跌宕起伏引人深思。随后作者跳出汉儒穿凿附会的灾异说,从儒家义理出发,指出冰雹本质是阴气凌阳气、下侵上的灾变象征,暗合南宋中后期公室衰微、权臣僭越的政治现实,寄寓深远,不着痕迹地完成了对现实的批判。

结尾作者直接亮出政治主张,希望圣王整顿朝纲,进贤去邪,最终实现阴阳调和、国泰民安的治世,点明全诗主旨。全诗句式长短错落,杂用四言、五言、七言、长句,纵横开阖议论风发,既继承了儒家讽谕的传统,又体现了宋代诗歌以文为诗、以议论为诗的特点,内涵深刻,极具现实针对性。

创作背景

展开
戴埴是南宋中期学者,鄞县(今浙江宁波)人,理宗朝曾为迪功郎,这首《雹》是他在京师目睹冰雹灾害后创作的杂言讽谕诗。

这首诗继承了中国古代儒家“灾异谴告”的思想传统,借自然灾害议论时政,创作时南宋朝政已经逐渐腐败,权臣专权,纲纪不振,外有边患,作者借冰雹灾异抒发对现实政治的不满,以及对清明政治的期盼。