羊羔

林同 · 宋代

已分机上肉,谁藏腹下刀。
安知羊不死,乃复自羊羔。

译文

收起
已经甘愿做砧板上任人宰割的肉,谁能想到它为护子将刀藏在腹下。
谁能料到母羊虽然难逃一死,却最终保全了自己的羊羔。

注释

收起
  • 已分已经甘愿认命,指甘心接受自身命运。
  • 机上肉机通“几”,指砧板;机上肉即砧上肉,比喻任人宰割、无法逃脱的处境。
  • 乃复却又,竟然还能够。

赏析

展开
这首小诗借咏母羊护犊的故事,歌颂了母性的牺牲精神,短小凝练,意蕴深沉。

开篇以强烈反差造境:母羊已经接受了自己被宰割的命运,成为砧上待割的肉,却为了保护腹中的幼羔,甘愿将刀引向自身,藏刃腹下,短短十四个字,把母性为了后代甘愿赴死的牺牲刻画得撼动人心。

后两句翻进一层,点出牺牲的价值:母羊虽然难逃一死,却用自己的死换来了羊羔的存活,让生命得以延续。全诗语言质朴无华,借动物天性写人间至情,契合诗人宣扬孝亲仁爱的创作主旨,举重若轻,言浅意深,耐人寻味。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人林同《孝诗·禽兽昆虫之孝十首》中的一篇。

林同出身南宋孝义世家,创作了百余篇咏赞孝行的诗歌,从上古圣贤到禽兽草木,凡有孝亲仁爱之行皆予以咏叹,意在宣扬儒家传统的孝亲思想,本篇就是咏赞母羊护犊至情的作品。

名句摘录

收起

已分机上肉,谁藏腹下刀。

安知羊不死,乃复自羊羔。