木兰花·玉楼春

晏殊 · 宋代

红条约束琼肌稳。
拍碎香檀催急衮。
陇头呜咽水声繁。
叶下间关莺语近。
美人才子传芳信。
明月清风伤别恨。
未知何处有知音,长为此情言不尽。

译文

收起
红绸紧束,歌女洁白如玉的肌肤衬得舞步匀稳。
拍打着檀木拍板,催促着急促快速的乐段进程。
乐声像陇头的流水,呜咽缠绵水声繁密。
又像是树叶下黄莺婉转啼鸣,仿佛就在耳边相近。
美人才子借着乐曲传递倾慕的芳信。
明月清风里,徒然惹起离别的愁恨。
不知如今能到哪里寻觅知音,这一腔深情总也诉说不尽。

注释

收起
  • 红条指红色的束腰带,古代歌女舞蹈时用以束腰。
  • 琼肌形容歌女肌肤洁白温润,如同美玉一般。
  • 香檀指用香檀木制作的拍板,演奏时用来打节拍。
  • 急衮古代乐曲将乐调段落称为衮,急衮指急促快速的乐段。
  • 陇头指陇山,古典诗词中常以“陇头水”指代呜咽哀婉的水流,此处泛指山边水畔。
  • 间关形容鸟鸣婉转流利的声音。

赏析

展开
这首词最精妙的地方是运用通感,以具象的视觉意象描摹抽象的乐声,将无形的音乐变得可感可触,极富艺术感染力。

开篇没有直接写乐曲,反而先从演奏者的体态落笔,红绸束腰、舞步匀稳,先营造出热烈的演奏氛围,再引出拍板催乐的场景,章法错落有致。三四句两个比喻,将低回呜咽的乐声比作陇头流水,把明快婉转的乐声比作叶底莺啼,乐声的起伏变化清晰可闻,意象鲜活生动。

下片宕开一笔,从乐声转到人情,由乐曲传情写到伤别,最后以“未知何处有知音,长为此情言不尽”收束,将咏乐与抒怀融为一体,既有对乐曲动人的刻画,也藏着晏殊对知音难遇的淡淡感喟,语浅情深,雍容和雅,典型体现了晏词的风格特点。

创作背景

展开
这首词收录于晏殊的词集《珠玉词》,晏殊一生仕宦显达,词作多吟咏闲情雅致,尤擅长对宴饮乐舞、人情闲愁作细腻刻画。

这是一首描写乐曲演奏、借乐抒怀的词作,具体创作年月已不可考,学界一般将其归为晏殊中期的宴饮咏怀作品。