锦堂春・锦堂春慢

黄裳 · 宋代

天女多情,梨花碎翦,人间赠与多才。
渐瑶池潋滟,粉翘徘徊。
面不禁风力,背人飞去还来。
最清虚好处,遥度幽香,不掩寒梅。
岁华多幸呈瑞,泛寒光,一样仙子楼台。
虽喜朱颜可照,时更相催。
细认沙汀鹭下,静看烟渚潮回。
遣青蛾趁拍,斗献轻盈,且更传杯。

译文

收起
多情天女将梨花剪作碎片,赠与人间有才情的人。
渐渐地像瑶池水光潋滟,轻盈娇美的雪花处处徘徊。
它正面禁不住风儿吹拂,背着人飞去又飞回来。
在最清灵空寂的地方,远远飘来淡淡幽香,也不遮掩寒梅的风姿。
年末岁尾有幸降下祥瑞,雪花泛着冷冷清光,衬得楼台如同仙宫一般。
虽然欣喜雪光能映照姣好容颜,可时光却不停悄悄相催。
细细辨认水边沙洲上白鹭飞下,静静眺望雾中小洲潮水退回。
让歌女趁着节拍起舞,争着献上轻盈舞姿,暂且频频传杯赏雪欢饮。

注释

收起
  • 碎翦即剪碎,“翦”同“剪”,这里指天女把梨花剪碎,化作雪花落于人间。
  • 瑶池古代传说中西王母居住的仙池,这里用来形容雪后水光澄澈莹润的样子。
  • 潋滟形容水光盈溢、波光闪动的样子。
  • 粉翘本指古代女子头上的粉色饰翘,这里借指雪花轻盈娇美的形态。
  • 清虚清灵空寂,也指清净虚无的仙境,这里形容雪景的清幽氛围。
  • 岁华岁时,年华,此处指年末岁尾的冬日时节。
  • 沙汀水边的沙洲。
  • 烟渚雾气笼罩的水中小洲。
  • 青蛾本指女子的黛眉,这里借指年轻的舞女歌姬。

赏析

展开
这是一首形神兼备的咏雪佳作,开篇即落笔出奇,将漫天雪花比作天女剪落的梨花,起笔就带着浪漫的仙气,笼罩全篇。

词人善用拟人比喻,把无生命的雪花写得灵动传神:“面不禁风力,背人飞去还来”一句,将雪花塑造成娇憨调皮的仙子,姿态宛然,呼之欲出。上阕咏雪花本身,末句“遥度幽香,不掩寒梅”一笔宕开,既点出冬日时令,也衬出雪花清和不争的品格,意境顿时开阔。

下阕从咏雪转到观景抒怀,“细认沙汀鹭下,静看烟渚潮回”两句,写出雪后天地的清幽静美,末尾收束到宴饮赏雪的人事,使全词既有物之神韵,又有人之情趣,咏物而不粘滞于物,意境清虚灵动,余味悠长。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,是北宋词人黄裳创作的咏物词,具体创作年份已不可考。

黄裳为官之余雅好吟咏山水风物,这首词是词人冬日观赏降雪,有感于雪花的轻盈清雅而作,是一首经典的咏雪词作。