水龙吟

葛立方 · 宋代

九州雄杰溪山,遂安自古称佳处。
云迷半岭,风号浅濑,轻舟斜渡。
朱阁横飞,渔矶无恙,鸟啼林坞。
吊高人陈迹,空瞻遗像,知英烈、垂千古。
忆昔龙飞光武。
怅当年、故人何许。
羊裘自贵,龙章难换,不如归去。
七里溪边,鸬鹚源畔,一蓑烟雨。
叹如今宕子,翻将钓手遮日,向西秦路。

译文

收起
天下雄杰之气汇聚这片溪山,遂安自古以来就被称作风景绝佳之处。
云雾迷蒙了半座山岭,浅滩上风声呼啸,一叶轻舟斜斜渡过江河。
朱红楼阁凌空飞架,当年垂钓的石矶依旧完好,啼鸟声声回荡在山林坳处。
凭吊高人先贤的旧迹,空自瞻仰他遗留的画像,知晓英烈的风骨,将流传千古。
遥想当年光武帝刘秀登基,龙运勃兴之时。
不由得怅惘感叹,当年的故人如今又在哪里呢。
羊裘布衣本自珍贵,龙章官爵难以动摇初心,不如回归山林隐居。
七里溪边,鸬鹚源畔,一件蓑衣立在烟雨之中,何等潇洒自在。
可叹如今漂泊在外的游子,反倒拿起钓竿遮挡日光,奔赴西秦的名利之路去了。

注释

收起
  • 遂安古县名,今属浙江杭州淳安县,境内有严子陵钓台遗迹。
  • 浅濑水浅多石的河滩。
  • 渔矶水边可供垂钓的岩石。
  • 林坞地势低洼的山林深处。
  • 龙飞光武指汉光武帝刘秀登基称帝,龙飞代指帝王登基。
  • 羊裘羊皮做的粗陋衣服,这里代指严光的隐士身份。
  • 龙章这里代指朝廷的官爵礼服,指高官厚禄。
  • 宕子指漂泊在外的游子,这里指追逐功名利禄的旅人。

赏析

展开
这首词采用怀古伤今的创作手法,结构清晰,对比鲜明,意蕴深厚。

上阕以吊古起笔,开篇先点出遂安溪山的雄秀形胜,随后铺写钓台周遭开阔清幽的景致,云雾浅濑、朱阁渔矶,将古迹的清冷氛围烘托得恰到好处,末句收束到凭吊严光遗踪,点出其高洁风骨流传千古,情感沉郁悠远。

下阕先追忆严光的生平,“羊裘自贵,龙章难换”直接赞颂了严光不慕权贵、坚守本心的高风亮节,“七里溪边,鸬鹚源畔,一蓑烟雨”勾勒出严光隐逸垂钓的潇洒形象,意境空灵淡远,极具画面感。

结尾笔锋一转,调转笔锋写当下,感叹如今漂泊的游子为了功名利禄奔赴西秦,以今人追逐功利的行径,对比严光的高蹈出世,暗寓了词人对世俗功利风气的批判,也含蓄表达了对高洁隐逸品格的向往,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人葛立方途径浙江遂安(今属杭州淳安)境内的严子陵钓台时所作,是一首凭吊东汉隐士严光的咏史怀古词。

严光字子陵,早年与汉光武帝刘秀同窗游学,刘秀登基称帝后,召严光入朝为官,严光拒不受命,隐姓埋名垂钓于富春江流域,遂安境内留有严光钓台的古迹,词人登临凭吊,有感而发写下此作。