好事近

葛立方 · 宋代

归日指清明,肯把离言轻掷。
已是飞花时候,赖东风无力。
青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。
屈指明年春事,有红梅消息。

译文

收起
你说归乡的日期就定在清明,怎舍得把离别话语轻易抛舍。
如今已经到了杨花纷飞的暮春时节,多亏春风娇软无力,才留得春片刻耽搁。
到挂着青帘的酒家买酒饯送春归去,不要吝惜万两黄金,只管尽情酣醉。
屈指数一数明年春日的花事,自有红梅开放带来春的消息。

注释

收起
  • 离言离别的话语。
  • 轻掷轻易抛舍,此处指轻易作别。
  • 幸亏,多亏。
  • 青帘旧时酒店门口悬挂的青布酒旗,这里代指酒店。
  • 沽酒买酒。
  • 屈指弯着手指清点计算。

赏析

展开
这首词将送别友人的不舍与送春的怅惘融为一体,构思精巧,语淡情深,摆脱了一般送别词的悲苦俗套。

上片先点出归期,再铺写暮春景致,「赖东风无力」一句运笔极婉曲:不说自己不舍春去、不舍人归,反倒说多亏东风无力留春,暗含春去人归、只能顺其自然的怅惘,比直接说留别更显情深。

下片写饯别劝饮,收束于对来年的期盼,末句「屈指明年春事,有红梅消息」将重聚的期许寄托在红梅报春的意象中,余味悠长,透出明朗的希望,格调清新脱俗,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首词是南宋词人葛立方的暮春送友归乡之作,创作于词人闲居江南时期。

友人此次归乡,约定明年清明再相逢,词人在送春的同时送别友人,因而写下这首词,抒写别情与对重聚的期许。