荔枝香近・荔枝香

袁去华 · 宋代

晓来丹枫过雨,净如扫。
霜空横雁,寒日翻鸦,惊嗟岁月如流,更被酒迷花恼。
转眼吴霜,点鬓催老。
细思欢游旧事,还自笑。
断雨残云,都总似、梦初觉。
锦鳞书断,宝箧香销向谁表。
尽情说似啼鸟。

译文

收起
拂晓时分经雨水洗过的红枫,洁净得像是被清扫过一般。
霜冷的天空飞过横斜的大雁,寒日里乌鸦上下翻飞,惊叹岁月匆匆如流水,更被酒色迷乱、旧愁缠绕烦恼。
转眼间秋霜染白了双鬓,催促人渐渐老去。
细细回想往日欢愉的旧事,自己也不禁哑然失笑。
旧日情缘如同断雨残云,一切都像是大梦初醒一般。
远方的书信早已断绝,箱子里旧日留香也已消散,心事能向谁倾诉。
满心情绪,只能尽数说给啼鸣的鸟儿听了。

注释

收起
  • 丹枫经霜之后变红的枫叶。
  • 吴霜本指吴地的秋霜,此处借指寒霜,也暗指染白鬓发的岁月风霜。
  • 点鬓指霜雪点染鬓发,让鬓发变白。
  • 锦鳞书古人认为鲤鱼可以传递书信,因此用锦鳞书代指远方寄来的书信。
  • 宝箧精致珍贵的箱子,此处用来存放旧日情人留下的信物。

赏析

展开
这首词以清冷秋景开篇,秋雨洗丹枫,霜空飞雁、寒日翻鸦,开篇就烘托出悲凉萧索的氛围,自然引出词人对岁月流逝的惊心感叹。

“转眼吴霜,点鬓催老”一句,将抽象的时光流逝写得具体可感,仅八个字就道尽暮年逢秋的沧桑之感,沉郁顿挫,动人心弦。

下片转入怀旧抒怀,将旧日欢情比作断雨残云,点出大梦初醒的恍然,既有勘破往事的淡淡释然,更深藏着旧情已逝、音信断绝的凄凉。结尾将无处可说的心事托付啼鸟,含蓄不尽,余味悠长,把词人满腹怅惘写得质朴深沉,耐人反复咀嚼。

创作背景

展开
袁去华是南宋初期词人,少有志节,以善作诗词闻名,但仕途坎坷,终身仅任地方小官,壮志难伸。

这首词是词人晚年旅居吴地时创作的怀旧伤逝之作,抒发了岁月催老、旧情难续的怅惘之感。