宴清都

袁去华 · 宋代

暮雨消烦暑。
房栊□、顿觉秋意如许。
天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。
空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。
记那时、朱户迎风,西厢待月私语。
佳期易失难重,馀香破镜,虽在何据。
如今要见,除非是梦,几时曾做。
人言雁足传书,待尽写、相思寄与。
又怎生、说得愁肠,千丝万缕。

译文

收起
傍晚的阵雨消去了烦闷的暑热。
房舍窗棂边,顿然感觉到秋意已经这般浓重。
天空高远云影悠远,青山横亘呈现出深绀色,桂花刚刚绽放吐香。
空寂的庭院静静掩着梧桐树荫,只有点点流萤,在暗里缓缓飞过。
还记得那时,朱红门扉迎着晚风,我们在西厢等待月色,低声私语。
美好的相会轻易失去,再也难以重来,残留余香与旧日旧物,就算还在,又哪里有重会的凭据。
如今想要再见到你,除非只能在梦中,可我又何曾做过这样的相逢之梦。
人们说大雁能传递书信,我想要把满腔相思都写下来寄给你。
可又怎么能说尽这九曲愁肠,那愁绪本就千丝万缕,缠缠绕绕说不完。

注释

收起
  • 房栊泛指窗户、房舍。
  • 云杳云影悠远,一望无际。
  • 绀碧深青带红的颜色,多用来形容远山。
  • 桂华此处指桂花,点出秋季时节,一说指月光。
  • 苒苒形容事物缓缓移动的样子。
  • 破镜用破镜重圆典故,此处指分离后留下的旧物。
  • 雁足传书典出《汉书·苏武传》,后用来指传递书信音讯。

赏析

展开
这首词结构婉转,层层递进,把无望的相思写得沉挚动人,是宋代怀人词中的佳作。

上片以秋景起笔,从暑气消退的直观感受,到天高云远、山青桂放、桐阴流萤的清寂之景,一步步铺垫出孤寂清冷的氛围,自然引出对旧日幽会的回忆,今景与旧情衔接无痕,淡语中自有深情。

下片转写当下的愁苦,从佳期难再、旧物空存,到连梦中都难以相逢,再想要寄书传情却愁绪千端无从说起,层层翻进,把刻骨的相思写得曲折动人。末尾以“千丝万缕”比喻愁肠,将抽象的愁绪化为具体可感的形象,余韵不尽,耐人回味。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,是南宋词人袁去华的怀人之作。

袁去华一生仕途失意,长期任地方小官,漂泊辗转,这首词是他秋日触景生情,怀念旧日情人所作。传世版本中“房栊”后一字原就缺佚,今依旧保留缺字。

名句摘录

收起

暮雨消烦暑。

房栊□、顿觉秋意如许。