浪淘沙

· 宋代

裙色草初青。
鸭绿波轻。
试花霏雨湿春晴。
三十六梯人不到,独唤瑶筝。
艇子忆逢迎。
依旧多情。
朱门只合锁娉婷。
却逐彩鸾归去路,香陌春城。

译文

收起
裙色宛如初生的青草一样青翠。
江水泛着鸭头绿,波纹轻柔荡漾。
试看落花时节,细雨沾湿了放晴的春日。
三十六级高梯人迹罕至,她独自拨弄精美的瑶筝。
还记得当年小艇上相逢的情景。
如今她依旧对爱人满怀情意。
朱门大院本就该锁住这样美丽的女子。
她却追随良缘踏上归去的路,走到春城花香弥漫的小路。

注释

收起
  • 鸭绿古人用来形容江水清澈碧绿,因鸭头羽毛呈鲜绿色,故得此称。
  • 瑶筝古代弦乐器筝的美称,用“瑶”(美玉)修饰,凸显乐器的精美雅致。
  • 三十六梯指登高的数十级台阶,此处形容女子居所位置高僻,人迹罕至。
  • 朱门古代贵族豪门的大门漆成红色,故称朱门,此处代指显贵豪门之家。
  • 娉婷形容女子姿态容貌娇美,此处代指美丽的女子。
  • 彩鸾神话中仙女乘坐的鸾鸟,此处代指中意的爱人与美好的姻缘。
  • 香陌指春日开满鲜花、弥漫花香的郊野小路。

赏析

展开
这首词以清新柔婉的笔调,塑造了一位冲破封建礼教束缚、大胆追求自由爱情的女子形象,构思精巧,含蓄蕴藉,耐人寻味。

上阕从春日景物入手,青草、绿波、霏雨春晴,层层铺染出清幽高僻的氛围,再引出高台上独弹瑶筝的女子,未直白言情而孤寂超脱的气韵已经自然浮现,意境空灵含蓄。

下阕由今入昔再转回当下,先追忆当年相逢的情意,再用“朱门只合锁娉婷”的世俗定论,和“却逐彩鸾归去路”的个人选择做对比,一“合”一“却”的转折,凸显出女子违背世俗礼教、追求自由爱情的勇气,欲扬先抑,手法极为高妙。

全词语言清丽自然,情景交融,没有直白的议论抒情,全靠意境营造与反差对比凸显主旨,将离经叛道的爱情故事写得柔美动人,余味悠长。

创作背景

展开
韩疁是南宋后期词人,活跃于宋宁宗嘉定年间,生卒年及详细生平记载不详。

这首词属于风情抒怀之作,吟咏一位女子冲破礼教束缚追寻自由爱情的故事,并无明确的专属创作背景记载,为词人感于世俗风情而创作。

名句摘录

收起

裙色草初青。