满江红·送廖叔仁赴阙

严羽 · 宋代

日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。
正钱塘江上,潮头如雪。
把酒送君天上去,琼裾玉佩鹓鸿列。
丈夫儿、富贵等浮云,看名节。
天下事,吾能说。
今老矣,空凝绝。
对西风慷慨,唾壶歌缺。
不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。
问相思、他日镜中看,萧萧发。

译文

收起
夕阳斜照宫城瓦脊,秋意渐渐笼罩,布满了仙宫一般的临安双阙。
我们就在钱塘江边饯别,江上涌起的潮头像白雪一样翻涌。
我端着酒杯送你前往京城赴任,你将身着华服跻身朝班百官之列。
大丈夫本就把富贵看作天上浮云,心中要永远看重节操名节。
天下的兴亡大事,我原本也能说清利弊。
如今我已经年华老去,只能空自怅惘愁绝。
面对着萧瑟西风我慷慨悲歌,壮怀激荡就像古人敲碎唾壶。
我不会流下世俗小儿女那种悲切的离别眼泪,却难以承受人到中年和亲友别离的伤感。
若问别后我相思有多深,将来你对着镜子就能看见,我已经白发萧萧。

注释

收起
  • 觚棱宫殿的屋角瓦脊,这里代指皇宫宫城。
  • 蓬莱双阙蓬莱,传说中的海上仙山,这里代指南宋皇宫;双阙,宫殿前成对的门楼,代指宫阙。
  • 鹓鸿鹓鸟与鸿雁,飞行有序,比喻朝班中排列整齐的文武百官。
  • 凝绝凝滞愁绝,这里形容年老失意、无可奈何的怅惘心情。
  • 唾壶歌缺用东晋王敦的典故,王敦常吟曹操“老骥伏枥,志在千里”,以如意打唾壶,壶口尽缺,后人用来形容壮怀激烈、悲歌慷慨的情态。
  • 萧萧发指头发稀疏花白,飘摇零落的样子。

赏析

展开
这首送别词打破了传统送别词缠绵悱恻的格套,将个人离别之情与家国忧思融为一体,风格慷慨沉郁,骨力雄健,是宋词中送别词的精品。

上片开篇以秋景起笔,点明送别时节地点,钱塘潮如雪翻涌的壮阔之景,烘托出开阔雄浑的送别气象,最后落脚到对友人的劝勉:大丈夫把富贵视作浮云,当以名节为重,立意高远,超出了一般送别词的离愁俗套。

下片转而抒发词人自身的感慨,“天下事,吾能说。今老矣,空凝绝”短短十二字,道尽了关心国事却无路请缨的悲凉,沉郁顿挫,感人至深。“不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别”翻用前人典故,把刚直与柔情结合得恰到好处,结尾“问相思、他日镜中看,萧萧发”以含蓄的收束,把相思之深、迟暮之悲、忧国之感融为一体,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这是南宋诗论家严羽写给友人廖叔仁的送别词,廖叔仁当时接到朝廷诏令,要前往都城临安(今杭州)赴任,二人在钱塘江边饯别,严羽写下这首词相赠。

严羽一生未入仕途,长期隐居乡间,对南宋朝廷偏安一隅、国势岌岌可危的局面有着清醒的认识,因此这首词不仅抒发了友人离别之愁,还融入了深沉的家国之感。