沁园春

张榘 · 宋代

绿野归来,筇杖角巾,岂不快哉。
有清泉白石,东西岩岫,翠阴红影,高下楼台。
况是蕤宾,槐庭暑薄,照眼葵榴次第开。
轻熏里,翦香蒲为寿,一笑传杯。
栽培。
多少英材。
更霖雨、看看遍九垓。
算支撑厦屋,正资梁栋,调和钧鼎,须用盐梅。
旒冕兴思,搢绅颙望,应有天边丹诏催。
依还是,为苍生一起,重位元台。

译文

收起
从官场退隐回到绿野,扶竹杖戴头巾,怎能不自在畅快。
这里有清冽泉水莹白石,环绕着东西两岸峰峦,翠绿荫凉衬红花影,高低错落着亭台楼榭。
何况正值仲夏五月,槐庭院落暑气轻薄,耀眼的葵花榴花依次绽放盛开。
在淡淡的暖风里,剪下香蒲来祝寿,欢声笑语中传杯话开怀。
你平日里辛勤栽培。
培育出多少济世英才。
你出仕理政就如甘霖,眼看就要遍洒九天四海。
要支撑起广厦万间,正需要栋梁之材,调和国政鼎鼐,必须依靠盐梅良才。
天子心中惦念着你,满朝朝臣都翘首盼望,一定会有宫中诏书催你复出。
你终究要再次起身,为了天下苍生出来,重登那宰辅元台。

注释

收起
  • 筇杖用筇竹制成的手杖,是古代隐士闲居常用的器物。
  • 角巾古代隐士闲居所戴的头巾,代指归隐的身份。
  • 岩岫指山峦岩洞,泛指山野峰峦。
  • 蕤宾古乐十二律之一,对应农历五月,此处代指仲夏时节。
  • 同“剪”,意为剪下。
  • 九垓指广阔无垠的天下,古代称中央至八方极远之地为九垓。
  • 盐梅盐和梅子,是烹调必须的调料,古人用来比喻治国安邦的贤臣重臣。
  • 旒冕代指天子帝王,旒是帝王冠冕前后悬挂的玉串。
  • 搢绅古代官员的装束,代指朝廷士大夫官员。
  • 丹诏帝王颁发的诏书,因以朱红书写,故称丹诏。
  • 元台指宰辅一类的辅政高位,此处代指朝廷重臣的职位。

赏析

展开
这首词章法分明,层层递进,艺术特点十分鲜明。上片先铺写退隐生活的清幽闲适,勾勒出一幅恬淡从容的绿野隐居图,呼应主人公退居的身份,也写出了其寄情山水的自在。

下片自然转笔,转入颂赞与劝勉,运用传统比喻,以梁栋、盐梅比喻治国贤臣,用典贴切自然,毫无雕琢痕迹。全词既不否定退隐之乐,又点明了天下苍生对贤臣的期待,颂赞得体,情感恳切,是宋代应酬赠答词中非常出色的作品。

创作背景

展开
这首《沁园春》是南宋词人张榘所作的应酬劝勉词,写给退隐乡野的朝廷重臣,目的是劝其应诏复出,承担治国重任。

南宋士大夫阶层以词交际、赠答劝勉成为普遍的文化风气,本词就是这种背景下的典型作品,既颂赞对方的才德,也表达了朝野对其复出的期盼。

名句摘录

收起

绿野归来,筇杖角巾,岂不快哉。

有清泉白石,东西岩岫,翠阴红影,高下楼台。